2016年6月英語(yǔ)四級(jí)聽力真題第1套-新聞報(bào)道2

2020-10-14 15:51:5302:00 7.4萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

【真題完整試卷在”公-重-浩“:超能資料庫(kù)】

聽力試題、聽力原文、答案:

一、聽力試題:

  Questions 3 and 4 are based on the news report you have just heard。

  3。 A)Serve standardized food nationwide。

  B)Put calorie information on the menu。

  C)Increase protein content in the food。

  D)Offer convenient food to customers。

  4。 A)They will be fined。

  B)They will be closed。

  C)They will get a warning。

  D)They will lose customers。

二、聽力原文

News reports two

Big fast food chains in New York City have started to obey a first-of-its-kind rule, requiring them to post calorie counts right on the menu. Cathy Nonas is with the New York City Department of Health. uWe wanted to give people an opportunity to actually see the calories before they purchase the food and make a decision and inform decision. That if they want to make their healthier choice, if they want to eat fewer calories, they can. And we expect this will have a huge impact on obesity. And of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes, and heart disease, and high blood pressure. M The new rules will be introduced as a part of anti-obesity campaign that also includes a recent citywide ban on artificial trans fats in restaurant food. The menu rule only applies to restaurants that serve standardized potion sizes and have fifty or more locations nationwide. Starting last Saturday, ctiains big enough to fall under the rnle will face penalties about 2,000 dollars for not showing calorie information in a prominent spot on their menus, preferably next to the price.

 

3.What are big fast food chains in New York City required to do according to the new rule?

4.What will happen to big restaurant chains that violate the new rule?


三、答案

3. B) Put calorie information on the menu.
4. A) They will be fined.

【翻譯】

紐約市的大型快餐連鎖店迎來了一項(xiàng)史無前例的新規(guī)定,這一規(guī)定要求他們?cè)诓藛紊细缴峡防锖勘怼?/p>

紐約市健康部的凱西·諾娜說:

“我們希望讓消費(fèi)者能夠在知情的情況下做出購(gòu)物決定。

如果他們希望買更健康的食物,想攝入更少的熱量,這是可以實(shí)現(xiàn)的。

我們認(rèn)為這項(xiàng)規(guī)定會(huì)對(duì)肥胖問題帶來很大改善。

當(dāng)然,如果它能改善肥胖問題,那么它也就會(huì)降低糖尿病、心臟病和高血壓的患病率。

這項(xiàng)規(guī)定是該城市最近發(fā)起的反肥胖癥運(yùn)動(dòng)的一部分。此次反肥胖癥運(yùn)動(dòng)還頒布了一條禁止全城餐館使用人工反式脂肪的禁令。

菜單新規(guī)只適用于提供標(biāo)準(zhǔn)化飲食份量、并在全國(guó)有15家或以上連鎖店的餐館。

從上周六開始,符合條件的餐館需要在其菜單明顯位置,最好在價(jià)格旁邊顯示卡路里信息,否則將會(huì)面臨多達(dá)2000美元的罰款。

請(qǐng)根據(jù)你剛才聽到的新聞報(bào)道回答問題3和問題4。

新規(guī)定要求紐約市的大型快餐連鎖店做什么?

如果大型快餐連鎖店違反規(guī)定將會(huì)怎樣?




用戶評(píng)論

表情0/300