史蒂芬·弗萊 | 朗讀詩歌《青春挽歌》

2021-03-22 06:03:0001:13 9286
所屬專輯:情迷英音
聲音簡介

Anthem for Doomed Youth 

《青春挽歌》

——Wilfred Owen


What passing-bells for these who die as cattle?

命如草芥的亡者,誰為你鳴響喪鐘?

Only the monstrous anger of the guns.

惟有那火炮憤懣的轟隆,

Only the stuttering rifles’ rapid rattle.

惟有那長槍斷續(xù)的哀鳴,

Can patter out their hasty orisons.

把不及傾吐的遺憾散播。


No mockeries now for them; no prayers nor bells,

此刻不再有嘲諷,卻也無禱告或喪鐘;

Nor any voice of mourning save the choirs,

沒有誰大放悲聲,亦不需唱詩班歌頌;

The shrill, demented choirs of wailing shells;

炮彈瘋狂齊聲共鳴,彷如嚎哭的怨靈。

And bugles calling for them from sad shires.

山河悲愴滿縈,吹響進攻的號令。


What candles may be held to speed them all?

是哪一方燭火促你踏上征程?

Not in the hands of boys, but in their eyes.

并非手中蠟炬,乃是眼底溫情。

Shall shine the holy glimmers of goodbyes.

道別如此神圣,在目光中澎湃翻涌。


The pallor of girls’ brows shall be their pall;

少女面容的蒼白,是亡者潔白的棺;

Their flowers the tenderness of patient minds.

似喪花灑遍墳冢,是生者隱忍的柔情;

And each slow dusk a drawing-down of blinds.

每一次夜幕徐展,都鋪就吊喪的挽聯(lián)。


用戶評論

表情0/300

有小虎牙的諾諾

我的老師曾經(jīng)告訴我們,要想學(xué)好一門語言,要從敢于張嘴模仿開始,感謝專輯的主播給了我們這么好的模仿對象!

猜你喜歡
史蒂芬·平克“語言與人性”五部曲|史蒂芬·平克

史蒂芬·平克對當前世界進行了全景式的評述,讓讀者了解人類狀況的真相,人類面臨怎樣的挑戰(zhàn),以及該如何應(yīng)對這些挑戰(zhàn)。他呼吁我們避開驚悚的頭條新聞和灰暗的末日預(yù)言,相...

by:聽友470263758

史蒂芬平克《白板》

史蒂芬平克當代最偉大思想家世界頂尖語言學(xué)家和認知心理學(xué)家

by:伏園十一

史蒂芬周五的簡答

第一個推薦,霍金的《十問》

by:嗨老伙計

大設(shè)計史蒂芬霍金

有關(guān)宇宙起源以及生命本身的最基本的問題,曾經(jīng)為哲學(xué)的范圍,現(xiàn)在占據(jù)著科學(xué)家、哲學(xué)家和神學(xué)家相遇但卻自說自話的領(lǐng)地。在霍金和蒙洛迪諾的新書中,他們以精彩簡樸的非專...

by:lindsay0_0

愛爾蘭-圣史蒂芬公園

票價詳情暫無適宜全年電話暫無簡介來吧來吧,親愛的小伙伴兒,歡迎造訪愛爾蘭著名的維多利亞風格的公園——圣史蒂芬公園。這個9公頃的公園,一直保持著傳統(tǒng)...

by:戀景旅行APP

《小豬弗萊迪》之大偵探弗萊迪(聽故事)7-10歲

這套著名童話從1927年首本推出后,一度引起熱購狂潮,在無數(shù)“豬迷”的呼吁和要求下,作者持續(xù)創(chuàng)作近30年,到最后一本推出時,累積銷量已超過了當時美國著名作家、諾...

by:環(huán)形說

史蒂芬.霍金:論天道

大家好,我是木子川人。沉醉于一切懸疑,超自然等未解之謎而不能自拔,癡迷于神秘現(xiàn)象的科學(xué)解釋并喜歡刨根問底。在這張「霍金.論天道」紀錄片分享的專輯里,本人充分加入...

by:木子川人

愛爾蘭-圣史蒂芬斯公園

票價詳情暫無適宜全年電話暫無簡介Hi,朋友,歡迎您來到都柏林市中心面積最大,最知名的維多利亞公園——圣史蒂芬斯公園。公園于18世紀落成并對外開放,...

by:戀景旅行APP