隨著奧運會的召開,“東京”這個詞罕見地、極為高頻地出現(xiàn)在各類媒體中。
本期播客,許知遠分享了自己喜愛的作家伊恩·布魯瑪以及他即將在中國出版的 A Tokyo Romance(《東京綺夢》)。
20 多歲的伊恩·布魯瑪?shù)搅?70 年代的東京,在一副茫然而孤獨的外國人軀殼中到處走,被那兒的都市風(fēng)光深深地震撼,“沒有任何東西是樸素低調(diào)的,處處都是風(fēng)格鮮明的產(chǎn)品,無一不在以自己的方式尖叫吶喊吸引關(guān)注?!?/p>
日本的視覺密度可謂勢不可擋?!澳切┪宀拾邤痰哪藓鐭粜问匠尸F(xiàn)的漢字,很多都有著非常古老的起源,看上去頗具異域之美,但前提是你不知道它們的意思,比如說專治痔瘡的診所的宣傳?!?/p>
許知遠視伊恩·布魯瑪為寫作上的榜樣,渴望像他那樣去做一個漫游世界的人,不斷地深入其他的文化,懊惱自己年輕的時候沒有像布魯瑪那樣到異鄉(xiāng)去生活。
所以,他想對正在聽這一集的你說:“我最希望大家聽完這集之后,也把自己投入到一個異鄉(xiāng)的生活之中去。盡管現(xiàn)在我們不能全球旅行,但你至少你可以從開封投身到成都之中,或者從成都投身到貴陽之中……而且一定要趁你們年輕的時候開始,越早越好?!?/p>
| 時間線 |
01:37 從鬧哄哄的、霓虹燈閃爍的涉谷落荒而逃
02:37 東京的英文書店,一種避難所和能量吸取裝置
05:47 雜志中最愛《紐約書評》,它代表著一種傳統(tǒng)的人文精神
06:32 伊恩·布魯瑪卸任事件,多樣聲音的表達仍值得贊賞
07:32 想要追隨伊恩·布魯瑪,成為世界漫游者
09:17 羨慕年輕一代有自己的 gap year,去周游世界,和不同文化背景下的青年男女交朋友
10:17 伊恩·布魯瑪游蕩在七十年代的日本,當時還喜歡女人
11:45 即將出版一本小書,描繪疫情期間對東京、對中國、對變化中世界的感受
12:17 關(guān)于歡快而興致勃勃的青年翻譯家何雨珈,一個溫暖的小插曲
15:25 嘗試到異鄉(xiāng)生活,描述一個陌生的城市
16:10 伊恩·布魯瑪關(guān)于東京的初印象:充滿戲劇感的都市風(fēng)光以自己的方式尖叫吶喊
| 工具箱 |
Shibuya
電影《迷失東京》(Lost in translation)插曲。Shibuya 即涉谷,位于日本東京都。這里是各種時髦及流行的最大發(fā)源地,各種各樣的流行文化都是起源于此而流行于世。
《迷失東京》(Lost in Translation)
索菲亞·科波拉(Sofia Coppola)執(zhí)導(dǎo)、上映于 2003 年的愛情電影,講述了發(fā)生在東京的一段艷遇。
伊恩·布魯瑪(Ian Buruma)
荷蘭作家,記者。1951 年生于荷蘭海牙,求學(xué)期間游歷亞洲各地。擔(dān)任記者期間,曾為多家西方報刊撰寫關(guān)于亞洲的政治和文化評論,出版有《殘酷劇場》、《日本之鏡》等作品。
《東京綺夢》(A Tokyo Romance)
伊恩·布魯瑪出版于 2018 年的文集,講述了作者記憶中上世紀 70 年代的日本。
提奧·梵高(Theo van Gogh,1957 - 2004)
荷蘭電影導(dǎo)演,曾導(dǎo)演過一部描寫伊斯蘭社會針對婦女暴行的電影,并因此遭到穆斯林極端分子怨恨,于 2004 年 11 月 2 日遇刺身亡。該事件在荷蘭一度造成了穆斯林與非穆斯林公民之間關(guān)系的緊張,也引發(fā)了社會對多元文化如何共存的探討。
Bad Elements
伊恩·布魯瑪出版于 2001 年的作品,副標題為“ Chinese Rebels from Los Angeles to Beijing ”。
伊拉斯謨獎(Erasmus)
以荷蘭文藝復(fù)興時期的人文主義者德西德里烏斯·伊拉斯謨命名,授予在歐洲文化、社會或科學(xué)領(lǐng)域有杰出貢獻者的年度獎項。
《紐約書評》(The New York Review of Books)
創(chuàng)辦于 1963 年,一本在美國紐約市發(fā)行的半月刊,內(nèi)容涉及文學(xué)、文化以及時事。
《創(chuàng)造日本:1853 - 1964》(Inventing Japan: 1853 - 1964)
伊恩·布魯瑪作品,通過對這一歷史時期的細膩考察,清晰地呈現(xiàn)日本歷經(jīng)的種種重大事件及相繼而來的轉(zhuǎn)變。
《零年:1945》(Year Zero: A History of 1945)
伊恩·布魯瑪作品,主要內(nèi)容在回顧作為二戰(zhàn)尾聲的 1945 年所發(fā)生的事。
何雨珈
青年翻譯家,譯有《魚翅與花椒》等,即將出版 A Tokyo Romance 中譯版《東京綺夢》。
永井荷風(fēng)(ながい かふう,1879 - 1959)
日本小說家、散文家。
用戶評論
趙揚_gm
??????
GreenDreams
我知道你說的是哪家書店,因為你說了那家英文書店在六樓,下面五層都是家居店,因為我在東京的時候常常去那家家居店,有時也去樓上的書店看看畫冊和明信片。其實它不是英文書店,應(yīng)該是外文書店,里面還有一點韓文書和中文書,好像還有其他語言吧。
曾富有
不是說不喜歡聽英文,而且好些英文單詞聽不懂
曾富有
這期有bgm的名字嗎?
udgkim
很喜歡