「微信」或者「微博」搜索關(guān)注[早安英文],查看更多有趣實(shí)用的中英雙語節(jié)目。
筆記:
spectator 觀眾
There were no spectators at venues in Tokyo so that the athletes could focus better to give their best performance possible.
東京的場(chǎng)館沒有觀眾,因此運(yùn)動(dòng)員可以更好地集中注意力,盡可能發(fā)揮最佳表現(xiàn)。
breakthrough 突破
To sum up the Chinese track and field tour of the Tokyo Olympics, it is definitely inevitable, the word, "breakthrough".
總結(jié)中國(guó)田徑隊(duì)東京奧運(yùn)會(huì)的表現(xiàn),絕對(duì)是“突破”二字。
The Chinese athletics team continued to make breakthrough at the Tokyo Olympics.
中國(guó)田徑隊(duì)在東京奧運(yùn)會(huì)上繼續(xù)取得突破。
track and field / athletics 田徑
field event 田賽
track event 徑賽
The Chinese track and field team made history in this Olympics.
中國(guó)田徑隊(duì)在這次東京奧運(yùn)會(huì)創(chuàng)造了歷史。
Gong Lijiao is the first Chinese athlete to be crowned the Olympic champion in any field event.
鞏立姣是中國(guó)歷史上在奧運(yùn)會(huì)田賽比賽中獲得金牌的運(yùn)動(dòng)員。(奧運(yùn)歷史上,中國(guó)田徑隊(duì)田賽首金。)
A track event is an event in athletics which involves running or walking around a racetrack.
徑賽是田徑項(xiàng)目之一,包括在跑道上比賽跑步或步行。
A field event is an athletics contest such as the high jump or throwing the discus or javelin, rather than a race.
徑賽是一種田徑比賽,例如跳高或投擲鐵餅或標(biāo)槍,而不是比賽跑。
Speaking of athletics, I have to mention Sprinter Su Bingtian, who became the first Chinese athlete to qualify for the men's 100-meter sprint final at an Olympics.
說到田徑,就不得不提到短跑選手蘇炳添,他是第一位在奧運(yùn)會(huì)上獲得男子100米短跑決賽資格的中國(guó)運(yùn)動(dòng)員。
獲取節(jié)目完整音頻、筆記和片尾的歌曲名,請(qǐng)關(guān)注威信公眾號(hào)「早安英文」,回復(fù)「加油」即可。更多有意思的英語干貨等著你!
用戶評(píng)論
小明是個(gè)矮子
沒有呀我覺得 總有一些人嫉妒流利英語
琉璃蛋撻
當(dāng)時(shí)就覺得那個(gè)記者情商巨低 尬死了