A: How old is your daughter? 你女兒多大了?
B: She’s fourteen. 她十四歲了。
A: Ok, she is still a minor, so you can apply on her behalf. Did you bring the proof of parentage?
好的,她還是未成年人,所以你可以代替她申請。你帶親子證明了嗎?
B: Oh, I didn’t know that I had to bring a proof of parentage.
哦,我不知道我需要帶親子證明。
A: Unfortunately, you do. So, would you still like to file your application today and come back for your daughter’s at a later date?
很遺憾,你需要的。那你還想今天提交申請嗎?以后再來辦理你女兒的申請。
B: How long does the application process take?
申請過程要多久?
A: It usually takes about 1 week, but we are experiencing a longer-than-usual wait due to the pandemic.
通常是一周,但是由于疫情原因,我們現(xiàn)在的等候時間比平時更久。
B: I see. I’d still like to file my application today.
我知道了。我還是想今天遞交我的申請。
A: Would you like the new passport to be mailed to you orwould you pick it up in person?
你希望新的護(hù)照寄到你家,還是親自來領(lǐng)取呢?
B: I‘ll come and pick it up. 我會來取。
A: Sounds good. How would you like to pay today?
沒問題。你今天想如何支付?
B: Do you take cash? 你們接受現(xiàn)金嗎?
A: Sorry, cash and personal cheques are not accepted. We take credit card and debit card.
抱歉,我們不收現(xiàn)金和個人支票。信用卡和借記卡可以。
B: Here is my Mastercard. 這是我的萬事達(dá)卡。
A: Thank you and this is your receipt. 謝謝,這是你的收據(jù)。
B: Thank you for your help. 謝謝你的幫助。
Vocabulary
Minor: 未成年人
On behalf: 代表
Proof of parentage: 親子證明
Unfortunately: 遺憾的
Pick up: 領(lǐng)取
In person: 親自
Receipt: 收據(jù)
用戶評論
1396230nzzj
take cash接受現(xiàn)金,有點(diǎn)不能理解,麻煩老師解釋一下,謝謝
錄程留學(xué)?回復(fù)?@1396230nzzj:
Take 在這里的意思是“接受”。 We take cash and credit card. 我們接受現(xiàn)金和信用卡。
1396230nzzj
我孩子讀高三,我每晚讓他聽一期,他很喜歡這個節(jié)目,助力高考,感謝
錄程留學(xué)?回復(fù)?@1396230nzzj:
謝謝你們的支持!高三的孩子學(xué)習(xí)非常忙碌,能抽空聽一下這個節(jié)目,真的讓我不勝榮幸。祝他考入理想的大學(xué)和專業(yè)!
1398985eaqw
愛上這檔節(jié)目了,每天聽,難度適中,回頭把前面的都補(bǔ)齊
聽友299900258
helpful! thank you!
錄程留學(xué)?回復(fù)?@聽友299900258:
I'm glad you found it helpful. Thanks for listening