對話:
Disculpe, ?los mostradores de facturación de Air China? 勞駕,國航值機柜臺在哪里?
Son del número200 al 250. Están al final de este pasillo. 200到250號柜臺。在走廊盡頭。
Gracias. 謝謝。
值機柜臺:
Su pasaporte,por favor. 請出示一下您的護照。
?Cuál es su destino? 您的目的地是哪兒?
Por favor,deposite su equipaje en la cinta transportadora. 請將您的行李放在傳送帶上。
Disculpe,su equipaje es demasiado pesado. Deberá facturarlo. 抱歉,您的行李太重了,必須要托運。
?Cuántas maletas va a facturar? 您要托運幾件行李?
?Esa es su bolsa de mano? 這是您的手提袋嗎?
?Ventanillao pasillo? 您要靠窗的還是靠走廊的座位?
Aquí tiene su billete. Su puerta de embarque es 25. 請拿好您的機票。您的登機口是25號。
對話:
?Cuándo sale el avión? 飛機幾點起飛?
A las 2:40 dela tarde. 下午兩點四十。
?Cuál es lapuerta de embarque? 登機口是哪個?
La puerta 25.25號登機口。
歡迎點擊右上角“訂閱”我的欄目
每周二、四、六晚8點,來“西語咖啡屋”聽我講古巴,和我學(xué)西語。
祝您晚安,好夢~
用戶評論
聽友240332156
老師為啥我看得懂,說不出來
用戶484200568
老師,想去留學(xué)工作
特特的西語咖啡屋?回復(fù)?@用戶484200568:
支持你