「微信」或者「微博」搜索關注[早安英文],查看更多有趣實用的中英雙語節(jié)目。
筆記:
想一想:
- 羽絨服
- 大文豪
- 預售
- 假牙,假睫毛
down jacket 羽絨服
*注意,羽絨服的“羽絨”不用feather, 而是用down /da?n/ n.(鳥的)絨羽,絨毛。
goose down鵝絨; duck down鴨絨
I need to buy a down jacket as I'm going to the Northeast on vacation.
我得買件羽絨服,因為我要去東北度假了。
These pillows are filled with goose down.
這些枕頭里填的是鵝絨。
The France-based cosmetics giant L'Oréal has been accused by Chinese consumers of false promotion.
中國消費者指責法國化妝業(yè)巨頭歐萊雅公司虛假宣傳。
giant /?d?a??nt/ n. 大企業(yè),大公司,行業(yè)巨頭
*美妝業(yè)巨頭cosmetics giant; 電子業(yè)巨頭electronics giant; 石油業(yè)巨頭oil giant
當指人的時候,giant可以表示“偉人,卓越人物”。
Lu Xun is a literary giant.
魯迅是一位大文豪。
false /f??ls/ adj. 虛假的;錯誤的
*false promotion 虛假宣傳; false impression 假象; false hope奢望;
注意啦,老年人佩戴的假牙,年輕人熱衷的假睫毛,可不是fake teeth 和fake eyelashes, 而是用false這個詞:false teeth 假牙; false eyelashes 假睫毛
You do not know whether what you're told is true or false.
你不知道別人告訴你的是真的還是假的。
tackle /?t?k?l/ v. 處理,解決;交涉
They have set up a special group to tackle the problems.
他們成立了一個專項小組來解決這個問題。
*tackle sth表示解決某事,但是tackle sb可不表示解決掉某人......它表示的是與某人交涉,坦率地與某人交談,近義詞為confront.
I tackled him about the money he owed me.
我找他談了他欠我錢的事。
獲取節(jié)目完整音頻、筆記和片尾的歌曲名,請關注威信公眾號「早安英文」,回復「加油」即可。更多有意思的英語干貨等著你!
用戶評論
桃桃馨羽
??
聽友193486724
summer
棒棒家的雙語閱讀
Good
凝浦
我也是,買了結果太大了
Charlie英語
姐姐聲音好聽