關(guān)注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學習資料以及每日點評,與上萬名同學共同進步。
▍原文
Zhao Xintong completed a 10-5 win over Luca Brecel to claim the UK Championship crown in York. The manner of his win over Brecel suggested many more major titles could flow his way.
Zhao's victory means China currently holds two of the three 'triple crown' titles, after Yan Bingtao's Masters triumph earlier this year - and hinted at a seismic shift in the sport's balance of power.
Zhao and Brecel had ripped up the established order in their respective semi-finals, Brecel beating Kyren Wilson, while Zhao defeated Barry Hawkins.
▍語言點
1. claim /kle?m/ v. (體育賽事中)贏得 (win) ;聲稱
2. manner /?m?n?r/ n. 方式,方法
3. hint /h?nt/ v. 暗示 (suggest)
4. seismic /?sa?zm?k/ adj. 造成嚴重破壞的;地震的,地震引起的
· seismic shift 巨大的轉(zhuǎn)變
· The discovery caused a seismic shift in public attitudes.
這一發(fā)現(xiàn)引起了公眾態(tài)度的巨大轉(zhuǎn)變。
5. balance of power 力量均衡(一般指政治上的兩國或兩個群體之間)
6. rip up the established order 打破既定秩序
如果你想獲得更深入、更細致的英語學習指導與訓練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學習內(nèi)容。
什么是暴虐訓練?
暴虐訓練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語學習法,以意群為單位進行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語篇、訓練流暢表達。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發(fā)音要點
3.模仿標準音進行持續(xù)跟讀
4.有效重復從句到段記憶全篇文章
用戶評論