Although it's a time of great happiness and good cheer for many, Christmas can be hard for those who have lost loved ones. This year, especially, I understand why.
雖然對于許多人來說,這是一個充滿幸福和歡樂的時刻,但是對于那些失去摯愛的人來說,圣誕節(jié)可能會很難熬。特別是今年,我非常理解這一點。
But for me, in the months since the death of my beloved Philip, I have drawn great comfort from the warmth and affection of the many tributes to his life and work – from around the country, the Commonwealth and the world.
但是對于我來說,在我至愛的菲利普去世后的幾個月里,我從來自全英各地、英聯(lián)邦和全世界對他生活和工作的眾多贊美中得到了極大的安慰。
His sense of service, intellectual curiosity and capacity to squeeze fun out of any situation – were all irrepressible. That mischievous, enquiring twinkle was as bright at the end as when I first set eyes on him.
他的服務(wù)意識、求知欲和從任何處境中激發(fā)樂趣的能力,都是由衷而發(fā)的。他那調(diào)皮、好奇的眼神,無論是在他生命的最后時刻,還是我們第一次相見時一樣明亮。
But life, of course, consists of final partings as well as first meetings; and as much as I and my family miss him, I know he would want us to enjoy Christmas.
但是,生命當(dāng)然包括最初的相遇和最后的離別——盡管我和我的家人們無比想念他,我知道他希望我們享受圣誕節(jié)。
……
受字?jǐn)?shù)限制,完整版演講稿獲取方式:
關(guān)注微信公眾號【英語布丁】
然后在公眾號后臺私信“演講”二字,
即可收到本專輯演講稿的下載鏈接。
用戶評論