【詩(shī)詞注釋】
(1)青海:指青海湖。
(2)長(zhǎng)云:層層濃云。
(3)雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。
(4)孤城:即邊塞古城。
(5)玉門(mén)關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。
(6)樓蘭:漢時(shí)西域國(guó)名,在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。
【詩(shī)詞翻譯】
青海湖上烏云密布,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門(mén)雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。守邊將士身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng)?,誓不返回家鄉(xiāng)。
【詩(shī)詞簡(jiǎn)析】
“青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)”,詩(shī)人在開(kāi)篇描繪了一幅壯闊蒼涼的邊塞風(fēng)景,概括了西北邊陲的狀貌。這兩句寫(xiě)景中包含豐富的感情,有戍守邊疆將士們對(duì)邊防的關(guān)注,有他們對(duì)自己能擔(dān)負(fù)保家衛(wèi)國(guó)責(zé)任的自豪,也有邊疆環(huán)境惡劣,將領(lǐng)戍邊生活艱苦的孤寂心情,種種感情都融進(jìn)了這蒼涼 遼闊、迷?;璋档木跋笾小?br> “黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還?!眱删溆汕榫敖蝗诘沫h(huán)境描寫(xiě)轉(zhuǎn)為直接抒情?!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷(xiāo)磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定。“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦、戰(zhàn)事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力、擲地有聲。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
王昌齡,字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)人,盛唐著名邊塞詩(shī)人。其詩(shī)緒密而思清,與高適、王之渙齊名,有“開(kāi)天圣手”“詩(shī)天子”的美譽(yù),代表作有《從軍行七首》《出塞》《閨怨》等。
請(qǐng)點(diǎn)擊音頻收聽(tīng)詳細(xì)解析
用戶(hù)評(píng)論
吳一笑oa
。。。。
冬雨_2o
穿,講錯(cuò)了!還須好好備課
叮當(dāng)貓就是我
以前背誦課本都是粵語(yǔ)背的,所以聽(tīng)普通話(huà)依然覺(jué)得很陌生
凱麗CARRIE
朗誦很有對(duì)象感
mini圈兒
喜歡老師的演播,學(xué)習(xí)了