Ken Sims doesn't do 9 to 5.
Ken Sims的工作不用朝九晚五的。
This is his idea of a good day at the office.
這就是他辦公的美好的一天。
For over 20 years, he's ventured into active volcanoes across the globe to collect samples of molten lava.
20多年來(lái),他冒險(xiǎn)進(jìn)入全球各地的活火山收集熔巖樣本。
Studying this stuff is one of the best ways to understand what's happening in the center of the Earth and the process that protects us from the sun.
研究這些東西是了解地球內(nèi)部以及保護(hù)我們免受太陽(yáng)傷害的過(guò)程的最佳途徑之一。
Pretty much that whole bottom terrace now is completely covered in brand-new lava flows.
現(xiàn)在底部幾乎都被全新的熔巖流所覆蓋。
With the new lava flow coming around against the wall there, we'll have to watch out.
新冒出的熔巖在巖壁上流淌,我們得小心點(diǎn)。
The lava's intensely hot, roughly 2,000 degrees.
巖漿非常燙,大約2000度。
It will burn pretty much anything on contact.
接觸到的任何東西都會(huì)被燒成灰燼。
OK, heading over.
好的,我們過(guò)去。
I'm going over just towards the edge here.
我要走到這邊緣。
We'll have a look.
我們來(lái)看看。
Holy-- it's just opened up on that site, hasn't it?
天啊,那是剛冒出來(lái)的,是吧?
Yeah, totally.
是的,肯定是。
Nah, Ken,
不是的,Ken。
I'm pretty certain that there is absolutely no way we are going down there.
我很確定我們絕對(duì)不能下去。
That is without doubt mission impossible.
毫無(wú)疑問(wèn),這是不可能完成的任務(wù)。
OK, well, we're canceling this mission.
好吧,我們?nèi)∠@次任務(wù)。
Just anybody with half a brain wouldn't go down there.
稍微有點(diǎn)腦子的人都不會(huì)去那里。
The new vent means Ken can't take samples from the lake, but he doesn't need to.
新的噴口意味著肯不能從湖里采集樣本,但他也不需要這么做。
The vent is firing fresh lava right at him.
噴口正在向外噴出新的熔巖。
There's a lot of lava bombs around here.
這附近有很多“熔巖炸彈”。
It's just covered with bombs.
就像布滿了炸彈。
Wow, I can see the vent from here.
我從這里能看到通風(fēng)口。
It's really rocking and rolling.
這真是太讓人震撼了。
用戶評(píng)論