末了要談到她對于中國詩的見解了。她說中國詩的最大特征是“成熟”這個性質(zhì)thequalityofbeingadult,歐洲的詩總帶有稚氣。中國詩是非常客觀的,不像印度那樣充滿了“靈”的情感。中國的詩歌同中國人的人生觀同樣地受孔子思想的支配。中國詩歌里幾乎找不出男子對于女子的戀歌,而女子思慕男子的情歌卻是很多。中國人一般是非常敬重文學(xué)的,這一點提真斯是由她在中國時所用的無錫仆人敬惜字紙的習(xí)慣上推論出來的。中國念詩的調(diào)子和愛爾蘭古詩人有些相像。她在說到宋元明清四朝的詩時候,只提起袁枚一人的名字。這是這位美洲女詩人對于中國詩的意見。我想沒有一個中國人看到這些話,不會莞爾,然而我們很感謝她的盛情同熱心。不知我們的鄰居們:拜火不怕燒著衣服的波斯,騎著駱駝流蕩,衣服老穿不整齊的阿剌伯,臉色青白的日本,和紅頭阿三的同鄉(xiāng)對于提真斯的批評有什么感想。人類的互相不能了解常使我們悵惘,可是雖然不能夠抓著真相,她始終是極力地想來了解;所以我們也愿意忽略她多半不妥當(dāng)?shù)牡胤?,只去看她的高誼隆意;這樣我們便覺得非常感謝她。
當(dāng)人類的互相了解性還是這么柔弱時候,我以為這部《東方詩選》是本很難得的好選集。
用戶評論