彼得讀信:大衛(wèi)鮑伊給粉絲的信

2023-04-16 21:28:5802:29 5589
聲音簡(jiǎn)介

Dear Sandra,

親愛(ài)的桑德拉,


When I called in this, my manager's office, a few moments ago I was handed my very first American fan letter - and it was from you. I was so pleased that I had to sit down and type an immediate reply, even though Ken is shouting at me to get on with a script he badly needs. That can wiat (wiat? That's a new English word which means wait).

就在幾分鐘前,在我來(lái)到經(jīng)理的辦公室時(shí),收到了我第一封美國(guó)歌迷的來(lái)信——你寄來(lái)的。我高興壞了,趕緊坐下來(lái),立即給你回信,身邊的肯氣急敗壞,讓我繼續(xù)寫(xiě)他急需的劇本。那事兒可以先放放(wiat?這是個(gè)新單詞,就是等待。)


I've been waiting for some reaction to the album from American listeners. There were reviews in Billboard and Cash Box, but they were by professional critics and they rarely reflect the opinions of the public. The critics were very flattering however. They even liked the single "Love You Till Tuesday". I've got a copy of the American album and they've printed the picture a little yellow. I'm really not that blond. I think the picture on the back is more 'me'. Hope you like those enclosed.

我一直在期待美國(guó)聽(tīng)眾們對(duì)這張專輯的反饋。《公告牌》和《現(xiàn)金箱》已經(jīng)有了評(píng)論,但那都是由專業(yè)評(píng)論家寫(xiě)的,很少能反映廣大歌迷的意見(jiàn)。而且,評(píng)論家們的言論太過(guò)于豐城了。他們甚至青睞那首單曲《Love You until Tuesday》。我拿到了一張美版專輯,他們把封面印的有點(diǎn)發(fā)黃。我頭發(fā)也沒(méi)那么金黃。我覺(jué)得背面的照片更像我。希望你喜歡那些專輯。

In answer to your questions, my real name is David Jones and I don't have to tell you why I changed it."Nobody's going to make a monkey out of you" said my manager. My birthday is January 8th and I guess I'm 5'10". There is a Fan Club here in England, but if things go well in the States then we'll have one there I suppose. It's a little early to even think about it.

現(xiàn)在回答你的問(wèn)題時(shí),我本名叫大衛(wèi)·瓊斯,我不會(huì)告訴你為什么改名字。經(jīng)紀(jì)人說(shuō):“沒(méi)有人會(huì)笑話你的?!蔽业纳帐?月8日,身高大概5英尺10英寸吧。英國(guó)有個(gè)粉絲俱樂(lè)部,不過(guò)如果在美國(guó)發(fā)展順利的話,我想當(dāng)?shù)匾矔?huì)成立一個(gè)粉絲俱樂(lè)部?,F(xiàn)在想這些還為時(shí)過(guò)早。


I hope one day to get to America. My manager tells me lots about it as he has been there many times with other acts he manages. I was watching an old film on TV the other night called "No Down Payment" a great film, but rather depressing if it is a true reflection of The American Way Of Life. 

希望有一天能去美國(guó)。經(jīng)紀(jì)人跟我說(shuō)了很多,因?yàn)樗呀?jīng)和他手下的其他演員合作過(guò)很多次。前幾天晚上,我在電視上看了一部老電影,名字叫《沒(méi)有首付》(No Down Payment)。一部很棒的電影,不過(guò)如果電影反映的美國(guó)人的生活方式是真的,那就太令人沮喪了。


However, shortly after that they showed a doc*mentary about Robert Frost the American poet, filmed mainly at his home in Vermont, and that evened the score. I am sure that that is nearer the real America. I made my first movie last week. Just a fifteen minutes short, but it gave me some good experience for a full length deal I have starting in January.

然而,此后不久,他們放映了一部關(guān)于美國(guó)詩(shī)人羅伯特·弗羅斯特的紀(jì)錄片,主要在他佛蒙特州的家中取景。我相信這更貼近美國(guó)人的真實(shí)生活。上周,我拍了自己的第一部電影。雖然只是個(gè)15分鐘的短片,但是讓我有了一些不錯(cuò)的經(jīng)驗(yàn),讓我可以在1月份開(kāi)始一份(完整的)電影合約。


Thank you for being so kind as to write to me and do please write again and let me know some more about yourself.

感謝來(lái)來(lái)信,請(qǐng)?jiān)俳o我回信吧,讓我對(duì)你有更多的了解。


Yours sincerely,

謹(jǐn)啟


David Bowie

大衛(wèi)·鮑伊


用戶評(píng)論

表情0/300
喵,沒(méi)有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時(shí)沒(méi)有評(píng)論,下載喜馬拉雅與主播互動(dòng)
猜你喜歡
大衛(wèi)?鮑伊訪談錄

藝術(shù)全才、時(shí)尚先鋒、傳奇偶像……無(wú)數(shù)人試圖定義大衛(wèi)?鮑伊,他卻從未自我設(shè)限,以變色龍的形象不斷突破音樂(lè)、藝術(shù)與性別的邊界,成長(zhǎng)20世紀(jì)流行文化的偉大神話。32次...

by:瑛行

鮑鮑聊高考語(yǔ)文

鮑鮑聊高考語(yǔ)文第1集:上海市上海中學(xué)高考語(yǔ)文的均分全市名列前茅揭秘十多年來(lái),上海市高考語(yǔ)文的均分上海中學(xué)為什么老是名列前茅?他們有什么奧秘呢?在這里,我向今年參...

by:鮑鮑的聲音

鮑鮑熊追?。簾釀〔荒芡?/div>

熱劇熱評(píng)聊聊熱劇那些事

by:蔬果園里的鮑鮑熊

小鮑莊

《小鮑莊》中篇小說(shuō),原載《中國(guó)作家》1985年第二期。本書(shū)是作者創(chuàng)作生涯中經(jīng)典小說(shuō)的結(jié)集,共收六個(gè)短篇和四個(gè)中篇。這些作品多取材于青年人的生活,反映了各色各樣...

by:曾紅捷

鮑勃的貓

KOAA’sNarrative有很多人以親情、友情、愛(ài)情作為主題寫(xiě)歌。除了這些,在當(dāng)代,很多像我一樣的95后、00后,都孤身在外闖蕩。在陌生的城市,唯一能...

by:華語(yǔ)音樂(lè)

義犬鮑比

一只對(duì)主人忠心耿耿的小狗鮑比,它的故事流傳百年,家喻戶曉,感人至深,現(xiàn)真誠(chéng)上線,敬請(qǐng)收聽(tīng)。專為3到14歲中小學(xué)生量身定制,由知名兒童文學(xué)理論家朱自強(qiáng)教授主編并強(qiáng)...

by:海音筱夢(mèng)小窩