仲尼祖述①堯舜,憲章②文武;上律天時,下襲水土③。辟④如天地之無不持載,無不覆幬;辟如四時之錯行⑤,如日月之代明。萬物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以為大也。
?
唯天下至圣,為能聰明睿知⑥,足以有臨也;寬裕溫柔,足以有容也;發(fā)強剛毅,足以有執(zhí)也;齊⑦莊中正,足以有敬也;文理密察,足以有別也。溥博淵泉,而時出之。溥博如天,淵泉如淵。見⑧而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不說⑨。是以聲名洋溢乎中國,施及蠻貊,舟車所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所隊⑩,凡有血氣者,莫不尊親,故曰配天。
?
唯天下至誠,為能經(jīng)綸天下之大經(jīng),立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫其仁,淵淵其淵,浩浩其天。茍不固聰明圣知達(dá)天德者,其孰能知之?
?
【注釋】
①祖述:繼承遵循。
②憲章:以之為憲章法度。
③律:因循,取法。襲:因襲,隨著。
④辟:同“譬”。
⑤錯行:交錯運行,循環(huán)往復(fù)。
⑥知:同“智”。
⑦齊:同“齋”。齋戒。
⑧見:同“現(xiàn)”。
⑨說:同“悅”,喜悅。
⑩隊:同“墜”,墜落。肫肫(zhūn):誠懇的樣子。
?
【譯文】
孔子繼承堯舜的精神,以文王和武王憲章法度為榜樣,上取法于天時,下因襲著地理。好象天地一樣,沒有不能承受的,沒有覆蓋不到的。好象交錯運行的四時,日月交替,萬物共同生長發(fā)育,互相不違害;各種大道并行而不相矛盾,小德如同河流,大德敦厚化育,這就是天地之所以偉大的緣故。
只有天下最賢明的圣人,才是聰明智慧的,能夠君臨天下;寬厚溫柔,能夠包容一切;發(fā)奮剛強,能夠決斷大事;恭敬公正,能夠令人尊敬;文章條理,細(xì)密善察,能夠明辨是非。他的德行,深遠(yuǎn)無比,隨著時序變化而運行。如同天一樣廣博,如同淵泉一樣有根本。他一出現(xiàn),民眾沒有不尊敬的;他一說話,民眾沒有不信任的;他一行動,民眾沒有不高興的。所以他的美好名聲傳遍中原,擴及四方,凡是船車能達(dá)到的地方,人力能通行的,天所覆蓋著的,地所承載著的,日月所照臨著的,霜露所墜落處,凡是有生命氣血者,沒有不尊敬他親近他的,所以說圣人的德行是可以與天相配的。
只有天下最誠的人,才能計劃天下的大經(jīng)略,制定天下的大根本,了解天地的化物孕育之道。哪還用著依賴其他的東西?仁德真摯懇切,像水一樣的深沉,像天一樣浩蕩。如果不是聰明賢能,通貫天德的人,誰能了解這一切呢?
用戶評論
想聽靜姐姐
qzuser_tbxf
至誠至善
1398866frof
可·甜-一
穎騏
古代5000年的文化。
聽友80299537
1398866frof?回復(fù)?@聽友80299537:
弋成為盧鸛辿:一↘…內(nèi)、一…U',?,。十\寧愿一個人在家無聊???