覆鹿尋蕉
【釋義】蕉:同“樵”,即柴。尋找柴禾蓋著的死鹿。形容虛無迷離,猶如做夢,得失無常。
【出處】戰(zhàn)國·列御寇《列子·周穆王》
? ? ? ? 戰(zhàn)國時候,鄭國有個樵夫在野外砍柴,遇到一頭受驚跑來的鹿。他急忙上前,把這頭鹿打死了,把鹿藏到一條干涸的護(hù)城河里,上面用柴草遮蓋起來,這才放下心來,繼續(xù)砍柴去了。過了一會兒,他忘記了藏鹿的地方,找不到這頭鹿,便繼續(xù)砍柴去了。他還以為剛才自己做了一場夢。在回家的路上,他一邊走,一邊向人訴說著這件事,有個過路人聽到了,回頭找到了這頭鹿,把它拿回去了。
? ? ? ? 過路人回家以后,得意地告訴妻子說:“剛才有個樵夫做夢打死了一頭鹿,但忘記了藏鹿的地方,如今被我找到了,這個樵夫做的是真夢呀!”
? ? ? ? 妻子聽了,露出一臉疑惑的神色,說:“大概是你做夢看見有個樵夫得到一頭鹿吧,所以是你做了個真夢?!?/span>
? ? ? ? 丈夫不再和妻子爭辯。再說樵夫回到家里,老是想著這件事,當(dāng)晚,真的做了一個夢,夢見了藏鹿的地方,還夢見了找到鹿的那個過路人。第二天清早,他就尋到那個過路人的家中,果然找到了這頭鹿。于是,兩人為爭奪這頭鹿,鬧得不可開交,只好到專管訴訟的士師那里告狀,請求判決。
? ? ? ? 士師聽了兩人申訴的情況,對樵夫說:“這里邊有夢境,有真事,真真假假,很難判斷,今又確實(shí)有這頭鹿,那就一人一半吧?!?/span>
? ? ? ? 這個案子上報到鄭國國君那里,鄭國國君大笑道:“哈哈!恐怕士師也在做夢給別人分鹿吧!”接著便詢問國相。
? ? ? ? 國相說:“夢和不夢,我也辨別不清。想辨別究竟是覺醒還是做夢,只有黃帝和孔子才能做到。如今黃帝和孔子都死了,還有誰分辨得清呢?姑且按照士師的判決了結(jié)此案吧?!?/span>
用戶評論
MloveC1990
哈哈姑父閱讀基地等地柜復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)發(fā)
聽友44879744
不合情理及做夢。作者必是講故事。
默者_(dá)6o
聽一次笑一次
默者_(dá)6o
恐只有量子理論才能解釋清楚了
李明昊0
覆鹿尋蕉!