涼州詞
唐:王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
譯文
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報(bào)國,戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來。
注釋
1.涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。
2.夜光杯:用玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)《海內(nèi)十洲記》所載,為周穆王時(shí)西胡所獻(xiàn)之寶。
3.欲:將要。
4.琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號角的聲音時(shí)用的。
5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
6.沙場:平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場。
7.君:你。
8.征戰(zhàn):打仗。
用戶評論
升天貓_uq
雷電將軍or散兵
雨滴老師我好@
雷電將軍or散兵?回復(fù)?@雷電將軍or散兵:
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
聽友324798653
??????????????????????
丁倩倩_kd
??
聽友196461725
更新更新