2023傅雷翻譯出版獎入圍作品揭曉,八零、九零后譯者占主體

2023-10-13 18:58:0107:52 138
所屬專輯:鯨快訊
聲音簡介

10月13日,在北京法國文化中心新聞發(fā)布會上,第十五屆傅雷獎評委會主席蒲皓琳揭曉了入圍終評的10部譯作。本屆傅雷獎共收到參評作品46部,其中社科類35部,文學(xué)類11部。

2009年,在以董強(qiáng)教授為代表的中國法語界學(xué)者的合作支持下,法國駐華大使館設(shè)立了傅雷翻譯出版獎,旨在促進(jìn)法語文學(xué)及社科類作品在中國的翻譯和傳播。每年,傅雷獎評選出兩部譯自法語的最佳中文譯作,文學(xué)類和社科類各一部;2013年起設(shè)立了“新人獎”,以鼓勵年輕譯者。

本屆傅雷獎評委會主席將由記者兼作家蒲皓琳擔(dān)任。除了常任評委,上屆傅雷獎的兩位獲獎?wù)哳檿匝嗪蛣㈤饕矊⑴c終評,更有兩名中方特邀嘉賓助陣,他們分別是文學(xué)評論家謝有順和作家王威廉。隨著疫情陰霾的散去,傅雷獎將再次迎來一位法方特邀嘉賓:小說家,《刺猬的優(yōu)雅》作者妙莉葉·芭貝里。

今年傅雷獎頒獎典禮將于11月18日在廣州譽(yù)德萊藝術(shù)文化有限公司舉辦,這一位于廣州沙面的文化地標(biāo)向人們展示了具有悠久歷史的建筑是如何與藝術(shù)及文化緊密結(jié)合的。11月19日,數(shù)場文學(xué)講座也將在此舉辦。

中國是法語圖書的引進(jìn)大國,十年來,中文一直高居法國出版界版權(quán)轉(zhuǎn)讓語種榜首。2022年,雙方簽訂的轉(zhuǎn)讓合同達(dá)1300份。值得一提的是,在本屆傅雷獎的十位入圍譯者中,八零、九零后占到了八位。

附:第十五屆傅雷翻譯出版獎入圍作品

社科類

方濟(jì)各是中世紀(jì)的關(guān)鍵人物,推動了一個現(xiàn)代的、充滿活力的中世紀(jì)的誕生。本書是著名歷史學(xué)家勒高夫的一部力作。雖然書名只涉及方濟(jì)各,但本書卻是整個中世紀(jì)狀況的縮影。它并非傳統(tǒng)的充滿奇聞逸事的人物傳記,勒高夫力圖在研究方法和理解視角上進(jìn)行創(chuàng)新——把方濟(jì)各視為整體史的研究對象。這本書可以算是歷史學(xué)專著,也可以算是大眾讀物。也如勒高夫所言,貧困是人類社會始終要面對的問題,方濟(jì)各的精神和言行或許對我們?nèi)杂袉l(fā)。

本書從內(nèi)外兩個視角考察1804年以降的法國私法史,一是基于外部視角,分析民事立法、判例、學(xué)說等廣義私法法源的變遷;二是基于內(nèi)部視角,以全局史觀闡釋法典化后的法國私法體系。本書回答以下問題:為何《法國民法典》被視為私法發(fā)展歷程中的集大成者?自由主義的興起如何改變對法典的解釋?法典如何適應(yīng)1880年至1945年的法律思維革新?全新的法典何以自1945年延續(xù)至今?在這一宏大的主題下,本書啟發(fā)讀者思考法律相對于社會的獨(dú)立性和自主性。

本書是普魯斯特的權(quán)威傳記。作者讓-伊夫·塔耶迪從1970年代就發(fā)表關(guān)于普魯斯特的研究著作,參與主編伽利瑪出版社的《普魯斯特學(xué)刊》,并主編的“七星文庫”的新版《追憶似水年華》。得益于如此豐厚和獨(dú)特的知識背景,本傳記致力于尋找《追憶》中各個主題的來源,探究作家的情感與智知世界,重建《追憶》的寫作過程,成功地揭示了《追憶》創(chuàng)作的秘密和作家為這部著作奉獻(xiàn)的一生。

西葡帝國曾在歐洲、非洲、亞洲、美洲建立起一個龐大的網(wǎng)絡(luò)。西班牙人與葡萄牙人為迫使人們接受他們的在場,探索了如何統(tǒng)治他們所不了解的地域,而那里的人們則不得不面對那些對于他們來說完全不同的思想與權(quán)力形式。當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)與歐洲人的智識發(fā)生碰撞、融合,人們相互混合,不同文明互相建立起聯(lián)系,世界遂發(fā)生全球化。這不僅帶來生活方式、技術(shù)、經(jīng)濟(jì)的巨大變革,而且也改變了人們的信仰與想象。

一本關(guān)于數(shù)學(xué)的歷史文化讀物,人文色彩濃郁,哲學(xué)思維貫穿始終。為了展現(xiàn)數(shù)學(xué)的全貌,本書分為四個部分。第一部分介紹數(shù)學(xué)的起源,探討一些重大問題。第二部分介紹這些問題如何變得越來越抽象,如測量之類相對具體的目標(biāo)最終如何導(dǎo)向由伽羅瓦、龐加萊或格羅滕迪克一步步創(chuàng)建的數(shù)學(xué)結(jié)構(gòu),第三部分聚焦數(shù)學(xué)的核心,即數(shù)學(xué)到底是什么。所以這一部分會帶有相當(dāng)濃厚的哲學(xué)色彩。最后一部分講述數(shù)學(xué)如今無處不在,每個人都要和它打交道。

文學(xué)類

長篇小說《阿爾瑪》是典型的雙線敘述結(jié)構(gòu):一條線是主人公“我”的敘述,講到毛里求斯島尋訪費(fèi)爾森家族的親人及其過往,他們住在一個叫阿爾瑪?shù)牡胤?;另一頭線是流浪漢“渡渡”的敘述,他得過一場怪病,面容被病摧毀,作為島上最后一名費(fèi)爾森家族的成員,講述了他身邊的人和事,以及最后離開島嶼,在法國流浪的經(jīng)過。這部小說即是一部晦暗的家族史,也是一部島上的殖民史,勾勒出數(shù)個世紀(jì)以來這座美麗的非洲島嶼上曾經(jīng)發(fā)生的悲慘往事。

小說以“那誰”的第一人稱口吻描寫:我是一個不想上班的年輕人,我的人生目標(biāo)就是輕松自由地活著。我有碩士文憑,但我喜歡無所事事,床和沙發(fā)是我的大本營。我做過實(shí)習(xí)生,后來靠最低生活保障金維持生活,雖然這不是長久之計,但我感到前所未有的快樂……小說以幽默略帶嘲諷的筆調(diào)描寫了年輕人的精神狀態(tài),引導(dǎo)讀者思考工作與人生的關(guān)系,并鼓勵年輕人跟隨內(nèi)心,找到適合自己的生活。

一天早上,斯里曼·卡德爾決定到一艘在加勒比海巡游的豪華郵輪上工作。在這座運(yùn)載著8000人的海上城市里,6000人是看得到海的游客,2000人是甲板之下不見天日的現(xiàn)代奴隸,被雇來滿足上層艙房的需求。斯里曼,這個阿爾及利亞裔的法國青年,更是在眾人之下:他是被人呼來喚去到處救火的勤雜工“百搭”。哪里缺人,他就去哪?,F(xiàn)在,他講述一切,揭開了大眾旅游業(yè)下層風(fēng)景的遮羞布。本書的意義并不僅僅在于紀(jì)實(shí),它同時還是一個文學(xué)行為。斯里曼·卡德爾用他活潑的語言、帶刺的幽默,為我們奉上了一部深刻揭露時代現(xiàn)實(shí)的黑色喜劇。

瓦內(nèi)莎·斯普林格拉在14歲時被一位50多歲的知名作家引誘,30年后,她講述了這個男人對她的影響,以及這段關(guān)系在她身為女性的一生中留下的持久烙印。這不僅僅是一個私人的故事,通過她無與倫比的敘事,她還對時代的過激、被才華和名聲所蒙蔽的自滿的文學(xué)環(huán)境提出了質(zhì)疑。

作品由兩部發(fā)表于1930年代的詩集構(gòu)成。在《無辜的苦役犯》中,詩人向自我內(nèi)部挖掘,抓尋隱秘個人世界中的奇異性,而在《陌生的朋友們》中,詩人將目光投向無盡廣闊的、熟悉又陌生的外部世界,懷著好奇與同理心平等地追問著一切他者的秘密。兩部詩集涉及到眾多相似的主題:孤獨(dú)、死亡、疾病、逝去的愛情與時間等,而詩人以一種難得的溫柔與澄澈去對待深沉晦暗的主題,仿佛是在對詩歌節(jié)奏與韻律的錘煉之中,他將痛苦真正轉(zhuǎn)化為平靜。

用戶評論

表情0/300
喵,沒有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時沒有評論,下載喜馬拉雅與主播互動
猜你喜歡
幸福之路丨羅素名著傅雷翻譯女聲深情演播

《幸福之路》是一本寫給普通人的生活哲理小書。幫助人們勇敢面對自我困境,尋找克服與突圍之路,最終走向幸福。羅素以淺白而深刻的文字,分析了我們不幸福的原因,并告訴我...

by:謙德文化

悲慘世界:全3冊(傅雷翻譯獎得主譯本,世界名著)

【內(nèi)容簡介】《悲慘世界》作為人類苦難的“百科全書”,是一部氣勢宏偉的鴻篇巨制,它以無與倫比的厚重與深沉,在世界文學(xué)史上占有特殊的地位,是一座永立的豐碑。雨果用高...

by:潤物有聲書房

《傅雷家書》傅雷

《傅雷家書》展示傅家門風(fēng),再現(xiàn)自己的家教背景,還原其真實(shí),非他人能代替。傅敏編傅雷家書,實(shí)際是他以父母與哥哥的往來家信為素材,刪繁就簡,精心選編的書信體自傳作...

by:靜聽有聲110

傅雷家書 傅雷著

《傅雷家書》讓我更加懂得,和母愛一樣,父愛也是一種偉大的愛。父愛往往是不動聲色的,但就藏在生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴中;父愛是深沉的,堅實(shí)的,很多時候是默默無言的,需要我們...

by:小靖講故事

《羅丹藝術(shù)論》翻譯:傅雷

偉大的《羅丹藝術(shù)論》一起學(xué)習(xí)吧。

by:五米有聲藝術(shù)

每日讀書‖傅雷家書——傅雷著

傅雷(1908—1966)文學(xué)翻譯家。字怒安,號怒庵。上海市南匯縣人。20年代初曾在上海天主教創(chuàng)辦的徐匯公學(xué)讀書,因反迷信反宗教,言論激烈,被學(xué)校開除。五卅運(yùn)動...

by:晴顏i

傅雷家信

“我高興的是我又多了一個朋友;兒子變了朋友,世界上有什么事可以和這種幸福相比的!”“心中的苦悶不在家信中發(fā)泄,又哪里去發(fā)泄呢?孩子不向父母苦訴向誰訴呢?我們不...

by:洋子哥哥_

傅雷家書

兩代人交流的文字實(shí)錄,一個父親的苦心孤詣!

by:淺笑安然_n4i