If-ing
《假如》
—— by Langston Hughes
If I had some small change
如果我有些零錢
I’d buy me a mule,
我會(huì)買一頭驢子,
Get on that mule and
然后爬上驢背
Ride like a fool.
像個(gè)傻瓜一樣騎行。
If I had some greenbacks
如果我有些美鈔
I’d buy me a Packard,
我會(huì)買一輛帕卡德
Fill it up with gas and
加滿汽油,然后
Drive that baby backward.
把車倒著開。
If I had a million
如果我有一百萬
I’d get me a plane
我會(huì)買一架飛機(jī)
And everybody in America’d
美國(guó)的每一個(gè)人
Think I was insane.
肯定覺得我瘋了。
But I ain’t got a million,
但是我沒有一百萬,
Fact is, ain’t got a dime—
事實(shí)上,我一文不名——
So just by if-ing
所以只需一個(gè)假如
I have a good time!
我就能過得很開心!
用戶評(píng)論