聲音簡介
【注釋】
①色斯舉矣,翔而后集:依《集解》暨劉氏《正義》等諸注解釋,色指人的顏色,舉是起飛,鳥見人的態(tài)度不善,立即飛去。翔是回旋飛翔。集是群鳥在樹木上,引申為止息。鳥在回飛觀察以后,才肯下來?xiàng)ⅰ_@兩句逸詩是比喻人事上的出處進(jìn)退應(yīng)合時(shí)宜。
②共:通“拱”,拱手。
③嗅:據(jù)集注引劉聘君的意見,當(dāng)作狊字,古闃反,讀局(jú)音,其義為鳥張兩翅,見爾雅釋獸郭璞注。
【翻譯】
(孔子在山谷中行走,看見幾只野雞。)孔子神色一動(dòng),野雞飛著盤旋了一陣后,又落在了一處??鬃诱f:“這些山梁上的母野雞,得其時(shí)啊!得其時(shí)??!”子路向它們拱拱手,野雞振幾下翅膀飛走了。
【解讀】
此章孔子借自然現(xiàn)象來抒發(fā)自己的情感。他一生東奔西走,卻沒有在當(dāng)時(shí)獲得普遍的響應(yīng)。這里似乎是在游山觀景,其實(shí)孔子是有感而發(fā)。他看到山谷里的野雞能夠自由飛翔,自由落下,悠然自得,這是“得其時(shí)”,而自己卻不得其時(shí),由是發(fā)出了這樣充滿了詩意的感嘆。
音頻列表
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
查看更多
聲音主播
用戶評論