更多卡卡老師分享公眾號:卡卡課堂 卡卡老師微信:kakayingyu001
送你一份卡卡老師學習大禮包,幫助你在英文學習路上少走彎路
記得很多人都和我說過,在陪跑營練習英語時都很幸福,
因為他們體驗到了“心流 ”的狀態(tài)。
心流狀態(tài)是指人們在做某些事情時表現出的全神貫注、投入忘我的狀態(tài)。
這種狀態(tài)下,人們甚至感覺不到時間的存在,
并且在當前事情完成后產生一種充滿能量并且非常滿足的感受。
為什么人在遺忘自己,遺忘世界的時候,會感受到心流這種極妙的體驗呢?
在我看來,如果用佛語來說,人只有在遺忘的時候,
才能“不住相”。而相往往是充滿了評判對錯,牽引著我們的思維和情緒。
心流狀態(tài)之所以美妙,就在于,當我們連自己都忘記的時候,
我們會全然扔掉所有的標簽。專心投入感受事物本身,
并與其相融,那一刻的體驗,就是充滿生命創(chuàng)造力的體驗,
一種回歸我們生命本身的體驗。
今天我們分享一句來自于Albert Schweitzer說過的話。
阿爾貝特·施韋澤(Albert Schweitzer,1875年1月14日~1965年9月4日),
是二十世紀人道精神劃時代偉人、一位著名學者以及人道主義者。
具備哲學、醫(yī)學、神學、音樂四種不同領域的才華,
提出了“敬畏生命”的倫理學思想,
他是一個了不起的通才、成就卓越的世紀偉人。
1913年他來到非洲加蓬,建立了叢林診所,從事醫(yī)療援助工作,
直到去世。阿爾貝特·施韋澤于1952年獲得諾貝爾和平獎。
Quote to learn for today
Happiness is nothing more than good health and a bad memory.
翻譯
幸福就是好身體加上壞記性。
用戶評論
絮因蘭果
您不這樣講的話,還以為bad memory是壞的回憶呢難怪,剛開始覺得前面那句跟后面那句咋搭不起來呢
打水晶
快來搶沙發(fā)吧
卡卡課堂?回復?@打水晶: