漲姿勢,一針見血的英文竟然這么說

2018-04-12 06:00:0202:38 3.2萬
聲音簡介

一針見血的英文竟然這么說!

New Words:
nail n.指甲;釘子
straightforward adj. 簡單的;坦率的;明確的;徑直的 adv. 直截了當(dāng)?shù)?;坦率?br />hammer vi. 錘擊;敲打; n. 鐵錘;
imprecise adj. 不精確的;不嚴(yán)密的;不確切的
department n. 部;部門;系;科;局


Hit The Nail On The Head: 說得中肯,一針見血;解釋正確


And when someone says your words or actions hit the nail on the head, he means what you said or did was exactly right. (VOA: special.2009.09.20)
當(dāng)有人說你的話或行為是"hit the nail on the head"時,他是指你所說的或做的事情“一針見血”。


This analogy is a wonderfully straightforward one; missing the nail when hammering is imprecise and can cause damage to the surface beneath the hammer. Hitting the nail on the head leads to the desired results.
這個類比十分直白。當(dāng)錘擊釘子時若是不精確,就要砸到鐵錘下方的地表。但如果砸在釘頭上就會如愿將釘子砸進(jìn)去。


例句:
1. Every word he said hit the nail on the head.?
他說的真是頭頭是道。
《漢英大詞典》


2. Your analysis really hit the nail on the head.?
你的分析確實一針見血。


3. With regard to the gentleman’s comments, I think he has hit the nail right on the head.
說到這位先生的評語,我覺得他真是講的很中肯呢。


4. "So you want to move to another department."
?"You’ve hit the nail on the head. That’s exactly what I want."
“所以說,你想到另外一個部門去?!?br />“你簡直說的太對了,這就是我想的?!?br />

用戶評論

表情0/300

聽友99929910

好喜歡聽卡卡的節(jié)目

豆芽花枝

主播的聲音特別好聽,而且主持的很自然,希望你能繼續(xù)堅持下去?

聽友82360447

前排聽一次

聽友82546401

愛你停不下來

猜你喜歡
暢聊漲姿勢

【漲姿勢】是一檔泛生活播客,日常選題健康生活閱讀成長等等…生活方式等和生活相關(guān)的不同面,納入播客,本節(jié)目每周一更新一集歡迎大家訂閱,和你分享最打動我們的作...

by:杰伴悅讀

一起漲姿勢

想了解更多的用車知識,以及各大汽車品牌的黑科技,一起漲知識吧。

by:汽車洋蔥圈

筱筱幫你漲姿勢

筱筱的知識庫里你有需要的嗎?

by:筱筱這里空無一人

一針見血

以往的深情,早已不能支撐我們的愛情?!袧砂l(fā)行時間:2024年9月3日唱片公司:承澤音樂

by:DJ尤詠慈

漲姿勢的小故事

平凡生活里的感悟……

by:喜馬的江湖

聽見知乎:5分鐘漲姿勢

前期節(jié)目尚在嘗試摸索階段,為不影響您的收聽體驗,強烈建議從500期以后開始收聽。主播恩諾,為你甄選最硬核、最精辟、最具知乎氣質(zhì)的知識干貨,用聲音帶你發(fā)現(xiàn)更大的世...

by:恩_諾

四無雞蛋說成語漲姿勢

肆無忌憚的講給成人的成語和故事,用您碎片、休閑的時間,漲姿勢

by:麻殼兒_GUGULEE

一針見血說人生

內(nèi)在成長之旅正式開啟

by:方穎心靈療愈