《約客》是趙師秀的著名作品。該詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人在一個(gè)風(fēng)雨交加的夏夜獨(dú)自期客的情景。詩(shī)歌采用寫(xiě)景寄情的寫(xiě)法,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。這是一首情景交融、清新雋永、耐人尋味的精妙小詩(shī)。
詩(shī)詞原文
? ? ? ? 約客
[南宋]?趙師秀
黃梅時(shí)節(jié)家家雨,
青草池塘處處蛙。
有約不來(lái)過(guò)夜半,
閑敲棋子落燈花。
詩(shī)歌注釋
①約客:約請(qǐng)客人來(lái)相會(huì)。
②黃梅時(shí)節(jié):農(nóng)歷四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨連連的時(shí)候,稱(chēng)為“梅雨季節(jié)”,所以稱(chēng)江南雨季為“黃梅時(shí)節(jié)”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時(shí)節(jié)。
③家家雨:家家戶(hù)戶(hù)都趕上下雨。形容處處都在下雨。
④處處蛙:到處是青蛙。
⑤有約:即為邀約友人。
⑥落燈花:舊時(shí)以油燈照明,燈心燒殘,落下來(lái)時(shí)好像一朵閃亮的小花。落:使……掉落。燈花:燈芯燃盡結(jié)成的花狀物。
約客選自《清苑齋集》(《南宋群賢小集》本)。
相關(guān)譯文
黃梅時(shí)節(jié),處處都在下雨,
長(zhǎng)滿(mǎn)青草的池塘邊上,傳來(lái)陣陣蛙鳴。
時(shí)已過(guò)午夜,已約請(qǐng)好的客人還沒(méi)有來(lái),
我只好消磨時(shí)間似的用棋子在棋盤(pán)上輕輕敲擊,震落了燈花。
用戶(hù)評(píng)論
兔子老虎猴子
吟唱非常棒!
1386764omux
朗讀不好嗎
淺1314520
慢死了
別動(dòng)啊啊啊