國內(nèi)電視影史上耗資最多的電影,它….撤檔下映了
暑期的電影院總是熱鬧的,當(dāng)然出于對國產(chǎn)電影的保護(hù),熱映的主要是國產(chǎn)電影。哈哈。票房口碑俱佳的有《我不是藥神》,口碑兩極分化的有姜文導(dǎo)演的電影《邪不壓正》。但是有一部電影,據(jù)說耗資巨大,請的明星超大牌,但是在上映的第一個(gè)周末之后,它就撤映了,它就是年度巨制的魔幻大片, 劉嘉玲,梁家輝,吳磊組合的3合1巨頭:
關(guān)于《阿修羅》為何撤映,外界眾說紛紜,我們不攤這個(gè)渾水,來看看外媒對該事件的報(bào)道吧。
China's most expensive film pulled after opening weekend
pull: v.?撤回
opening weekend:?上映第一周的周末
China's big-budget fantasy epic Asura has been pulled from cinemas after a dismal opening weekend.?
Fantasy: n.?奇幻
Epic: n.?史詩
Dismal: adj.沮喪的,暗淡的
The 750m yuan film reportedly made less than 50m yuan on its weekend debut.?Asura's plot is based on Chinese mythology and featured leading actors and flashy special effects.?
Debut: |??de?bju?| n.?首次亮相
Mythology: n.?神話
Feature: v.?突出…, 以..為特點(diǎn)(賣點(diǎn))
Flashy: adj.俗艷的,浮華的
Before its release, the film was showered with praise by state media, with the China Daily calling it the "most hotly anticipated blockbuster of China's competitive summer season". During the three days it was showing in cinemas though,?it received an abysmal rating on Chinese film review site Douban.
Be showered with:?被大量給予
Anticipated: adj.?被期待的
Blockbuster: n.?暢銷巨作
Competitive:?競爭激烈的
Abysmal:?adj.|????b?zm(?)l, |??糟透的
With China overtaking the US as the world's biggest film market, the plan for Asura was to kick off a major fantasy akin to Lord of the Rings or Game of Thrones.?
Kick off:?開始
Akin to :?與..類似的
Producers have reportedly suggested the poor box office was only part of the reason why the movie was pulled, and that Asura would be reworked and released again.
Unless the film achieves much greater success the second time round, Asura's $105m loss would make it one of the biggest flops in movie history.
Flop: n.?慘敗
用戶評論