Tuesdays with Morrie相約星期二

8318
雞湯文始祖,非《相約星期二》莫屬。
雞湯很好,營養(yǎng)滋補(bǔ),可喝多了不僅上火長肉,還容易三高。
雞湯文不是不好,是在快餐閱讀時(shí)代被濫用,讓人覺得油膩。
偶爾喝喝雞湯,看看雞湯文,滋養(yǎng)身體,潤澤心靈,多好的事兒。
買這本書是因?yàn)樗趤嗰R遜的書店里特價(jià),5美金。其次是因?yàn)檫@是個(gè)真實(shí)的故事——一位身患絕癥的教授,給生命的最后時(shí)刻給學(xué)生講人生的故事。每周二上一次課,學(xué)生只有一位,自大學(xué)畢業(yè)后,第一次見面。
其實(shí)教授的初衷,是希望學(xué)生能把他關(guān)于生命最后時(shí)刻記錄成冊(cè),拿來出版,留些版稅錢給太太養(yǎng)老。
并沒有很崇高對(duì)不對(duì)?但我很感動(dòng)。教授和學(xué)生都沒有掩飾這個(gè)意圖,非常真實(shí),而真實(shí)有雷霆萬鈞之力。
讀這本書,是因?yàn)槲淖趾唵危叹渚佣?,語感優(yōu)美,很能體現(xiàn)英語的美感,看得出作者的記者功底很好。
這本書是關(guān)于死亡的,但并不覺得沉重。死亡雖然不是一件值得慶祝的事,但也不用特別悲傷。面對(duì)死亡,能適時(shí)地準(zhǔn)備,體面地告別,在我看來是一件非常幸運(yùn)的事,因此讀書的時(shí)候用了比較自然的語調(diào)。不要說我沒心沒肺,鐵石心腸,在看書的過程中也經(jīng)常是淚眼婆娑的。
每一章節(jié)后面都有一些我認(rèn)為不常用的單詞,還有一些常用語,也許偶爾還會(huì)有我的胡言亂語。
每一段后面在網(wǎng)上找了中文,我知道有人會(huì)問這個(gè)問題的。
祝大家聽書開心。愿你聽書的時(shí)間不負(fù)你。