安徒生童話全集-葉君健譯

2868

這版安徒生童話完整地保留了原作的全部內(nèi)容,不像其他譯本只保留了故事部分。有些故事中有細致的景色、心理描寫,更適合大一點的孩子們領(lǐng)會其中的美感,并學(xué)習(xí)到多樣的表達手法。小一點的寶寶更注重情節(jié)的推進,建議家長和他們一起聽,引導(dǎo)他們感受文字之美,共度親子閱讀時光。


——————————

葉君健先生是中國第一位從丹麥文翻譯并系統(tǒng)全面地介紹安徒生童話的著名翻譯家,他因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽世界文壇。

在《安徒生童話》現(xiàn)有的上百種文字譯本中,葉君健譯本被丹麥專家評價為最好的:“只有中國的(葉君?。┳g本把他(安徒生)當作一位偉大作家和詩人來介紹給讀者,保持了作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平最高的譯本?!?/p>