很多人談起英語詞匯, 第一反應(yīng)就是頭疼,難以掌握。? 許燕老師分析, 這很大程度上是由于市面上的詞匯書和APP的存在的八點(diǎn)不足造成的。
第1點(diǎn)不足---需要掌握的詞義數(shù)量標(biāo)注不明確:
第2點(diǎn)不足---沒有明確表明一個(gè)詞究竟哪個(gè)詞義是次要的, 哪個(gè)是重要的
第3點(diǎn)不足---沒有熟詞僻義的系統(tǒng)總結(jié)
第4點(diǎn)不足---沒有引申義的系統(tǒng)總結(jié)。
第5點(diǎn)不足---沒有明確表明一個(gè)詞的多個(gè)含義之間存在著怎樣的關(guān)聯(lián)
第6點(diǎn)不足---沒有歸納不同題材類的詞匯。 ?
第7點(diǎn)不足.? 沒有對閱讀所必需的同義詞和反義詞做系統(tǒng)的整理。
第8點(diǎn)不足.. 沒有明確學(xué)生需要掌握的前綴和詞根的合適數(shù)量。
針對以上八大不足,許老師根據(jù)學(xué)術(shù)類英語閱讀文章的特點(diǎn),創(chuàng)新地提出了“六大維度”理論:
維度之一---熟詞僻義
維度之二---基本義和引申義
維度之三---十五組正反成對的前綴構(gòu)詞
維度之四---一百個(gè)詞根構(gòu)詞
維度之五---不同題材類別的詞匯
維度之六---同義和反義詞
?
“六大維度”理論, 補(bǔ)足了之前提及的市面上詞匯資料的八大不足,真正實(shí)現(xiàn)“四兩撥千斤”的高效。