空港のラウンジに集う劉叡、日本人スタッフの梅田謙、星和明の男3人がそれぞれ興味のある情報を持ち寄り、三者三様で中國について語り盡くすコーナー。毎週1つの話題についてじっくりとああでもないこうでもないとラウンジでの會話を繰り広げます。
ラウンジトーク~三人行
85.3萬
- 3.7萬5年前
- 2.2萬5年前
- 1.2萬5年前
- 1.1萬5年前
- 99885年前
- 95025年前
- 87845年前
- 82705年前
- 77865年前
- 81895年前
- 83055年前
- 77335年前
- 76325年前
- 82525年前
- 76435年前
- 73435年前
- 73765年前
- 78215年前
- 77475年前
- 73105年前
- 78085年前
- 66585年前
- 61895年前
- 70225年前
- 56545年前
- 59585年前
- 55265年前
- 57735年前
- 56055年前
- 63195年前
- 64385年前
- 62195年前
- 71745年前
- 61975年前
- 59565年前
- 59725年前
- 68885年前
- 71375年前
- 63255年前
- 56825年前
- 61864年前
- 75284年前
- 64354年前
- 69074年前
- 78254年前
- 71934年前
- 68714年前
- 73834年前
- 74674年前
- 82404年前
- 84464年前
- 75694年前
- 82654年前
- 80754年前
- 82894年前
- 84304年前
- 1萬4年前
- 1.2萬4年前
- 81544年前
- 84424年前
- 82064年前
- 93344年前
- 1萬4年前
- 1.2萬4年前
- 1.3萬4年前
- 1.1萬4年前
- 96304年前
- 1萬4年前
- 1萬4年前
- 1.1萬4年前
- 86704年前
- 1萬4年前
- 1萬4年前
- 92394年前
- 1.1萬4年前
- 1.1萬4年前
- 1.2萬4年前
- 1萬4年前
- 97874年前
- 1萬4年前
- 1.3萬4年前
- 1.3萬4年前
- 1.4萬3年前
- 16113年前
- 27343年前
- 24373年前
- 30073年前
- 40263年前
- 28903年前
- 38183年前
- 33133年前
- 22853年前
- 33633年前
- 87743年前
- 1萬3年前
- 26293年前
- 33743年前
- 26713年前
- 32563年前
- 34523年前
樂姐_cf
非常好的節(jié)目!偶然聽到,就開始堅持聽了半個月了。討論的問題比較生活化,與社會發(fā)展同步,也不會太小眾和冷門。劉さん的日語太厲害了,我常常分不清什么時候是他在說話?? 不過可能我的水平有限,一般只能聽懂70%左右,如果在內(nèi)容簡介里,能標注一下關(guān)鍵詞就更好了!因為有時候自己半蒙半猜,還是不太確定自己到底聽沒聽真切。 總之這是個非常棒的節(jié)目,衷心祝愿節(jié)目越辦越好,越來越多人關(guān)注!
1519469tlgs
超喜歡這種談話的形式,感覺自己也在跟著思考討論,所以聽到贊同的觀點的時候,會不自覺地點頭附和。我感覺就是引起我自己也在主動思考,而不是被動接受,這種感覺真的很棒!繼續(xù)加油~~
萬仔老饅頭
好節(jié)目,要是能推廣到微信公眾號,那肯定會有更多的日語愛好者受益。
芭啦啦大魔王
從日本回來半年了,突然意識到因為沒有語言環(huán)境,退化了不少,今天看到了這個節(jié)目,隨便點了一個,表示喜歡!
guxing422
這個節(jié)目真好?;叵肫?7年前在大學學習日語時,拿著收音機聽中央廣播日語頻道的時候
小米_u6a
非常喜歡,如果有微信號推出原文,或者標注一下關(guān)鍵詞就完美了,能力有限,有挺多聽不懂(=_=)
紹興老鄉(xiāng)
第一次聽,受益匪淺。我1979年入北外二專攻日語,四年學習過程中,中國老師及日本專家一發(fā)現(xiàn)我們學生有錯立即糾正。使得我畢業(yè)剛走上工作崗位時,不斷受到日本客戶的表揚,稱贊日語非常流利標準??墒侨哪赀^后,由于再也沒有像老師們的糾錯,我的日語越來越糟。如今已經(jīng)退休,偶爾聽到日語如此優(yōu)秀的主播,日語幾乎全部交還給老師的我又重燃起信心。劉主播,請您有機會安排一個介紹您自己的學習成長的成功經(jīng)歷節(jié)目,這樣,我們聽眾以后聽您的節(jié)目更加覺得親切,更加會互動。謝謝您三位!
1732149cvln
星さん、劉さん、もしかして今年のCATTI日本語2級通訳試験のナレーションをなさったのですか? 日本語二級通訳総合能力→星さん 日本語二級通訳実務(wù)→劉さん そうですよね^_^それとも外れ? 試験中、この聲は星さんだよね、これは劉さんだよねってずっと気になって、一瞬試験に集中できなかった……
聽友213615248
對日語學者太有幫助了,好久沒上班,害怕自己忘記日語,帶孩子的同時可以聽這么有趣的節(jié)目。什么時候日語向兩位老師那樣好就好了,感覺太地道了。
貳伍君
太有趣了,各種話題很新鮮的貼合時事啊,加油!