作者:(法)勒內(nèi)·戈西尼 ? ? ? 譯者:戴捷 ? ? ? 繪畫:(法)讓-雅克·桑貝
勒內(nèi)·戈西尼編著的《小淘氣尼古拉絕版故事(典藏版)》寫的盡是尼古拉日常生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,借用第一人稱把讀者引入孩子的視角,語言非常口語化但決不粗俗。細(xì)心的讀者,完全可能從尼古拉的故事中讀到自己的生活。它雖然搞笑而且浪漫,但絕對(duì)不失其真實(shí)。這是個(gè)法國小頑童的故事,但許多中國讀者卻驚呼“尼古拉就是小時(shí)候的我!”身為爸爸媽媽的讀者還會(huì)讀到更多,從尼古拉的身上讀到自己的孩子,從尼古拉的爸爸媽媽身上讀到他們自己。所以《小淘氣尼古拉絕版故事(典藏版)》不但值得孩子們讀,更值得大人們讀。
豬柏拉底
好好好好好好好好好好好好好好好好
Silvia2011
好聽好聽好聽