“牛津通識讀本”(Very Short Introductions)系列由譯林出版社從牛津大學(xué)出版社引進(jìn)。作為牛津大學(xué)出版社的看家項(xiàng)目,“牛津通識讀本”英文原版自1995年起陸續(xù)面世以來,在全球范圍內(nèi)已被譯成近三十種文字,受到學(xué)界廣泛關(guān)注,被譽(yù)為真正的“大家小書”。牛津大學(xué)出版社認(rèn)為該系列“充滿生氣且流暢易讀,對于感興趣的主題,該叢書將改變讀者的思考方式;對于未曾涉獵的領(lǐng)域,叢書又堪為絕佳的入門引領(lǐng)”。
譯林出版社推出的“牛津通識讀本”中文版,各品種所論主題或?yàn)槟骋粚W(xué)科,或?yàn)槟撤N制度;或?yàn)槔碚摿髋?,或?yàn)榻M織機(jī)構(gòu);或?yàn)樗枷胧?、文化史上的名流,或?yàn)榉謬鴦e的斷代史;等等。作者多為國外大學(xué)或研究機(jī)構(gòu)的知名學(xué)者,對相關(guān)領(lǐng)域均有深入研究。叢書既傳遞知識,又激蕩思想。作者們在撰寫時既非進(jìn)行簡單的資料羅列,也未流于隨性的主觀評說,在闡述主題的過程中理論視野開闊,常有獨(dú)到的見解形諸筆端,顯示出基于深厚學(xué)養(yǎng)的主題駕馭能力。
Sharing陳
購書五年,閱讀百余頁,實(shí)在慚愧。幸虧有語音版,或許囫圇吞棗也勝細(xì)嚼慢咽半途擱淺好。
lols_sk
買了實(shí)體還沒看,內(nèi)容是濃縮的精華,讀得也夠字正腔圓,偶有口誤瑕不掩瑜,就是語速稍快了些。