我所讀的西南官話,是綜合了川渝兩地一些存古的讀法,老重慶話本身就兼具北方官話、吳音、閩粵音的特點(diǎn),接近于明代官話,建國初期僅以一票之差未能成未全國通用漢語,近四十年來,西南官話正在飛速消失,現(xiàn)在的重慶話早已是普通話的翻版,沒有了古風(fēng)古韻。隨著漢文化的搶救性整理以及國學(xué)的普及,我逐漸發(fā)現(xiàn)繁體字是符,古漢音是咒,道教的大多數(shù)咒語用普通話念很多都不壓韻,而用老重慶話則大多壓韻。西游記中就有很多老渝音中有、普通話卻無的詞,大家可以慢慢品味。由于明末清初湖廣填四川時,重慶是首個大型人口集散地,因此老重慶話是明代湖廣官話的代表,而湖廣官話就接近于明代國語。京劇中的中州韻、湖廣腔是清代產(chǎn)物。