想給您一部原汁原味+聲情并貌的《紅樓夢》!
我們?yōu)槟x取了胡適藏本并序評(píng)的百二十回程乙本《紅樓夢》,努力做到百分百原文演繹。并在每回之后,綜合各紅學(xué)名家之觀點(diǎn),錄制了易聽易懂的導(dǎo)讀解釋的內(nèi)容。原文與導(dǎo)讀,您可以自行切換。
為了讓您更好收聽,我們還特意準(zhǔn)備了“純聲音”和“配樂”兩個(gè)版本,希望通過我們的努力,讓這部《紅樓夢》聽起來原文魅力與藝術(shù)魅力兼具!
我是青衣小貍,一位普通的電臺(tái)主播。
我是簡瞳,一位在職的大學(xué)播音主持專業(yè)講師。
這是一本每個(gè)中國人都應(yīng)該去讀的曠世奇書!
我們帶著一顆虔誠而敬畏的心,翻開了它……
希望用心演繹好每個(gè)人物,希望用不同的視角為您深度剖析解讀!
我們在努力,希望為您帶來一版聽得懂的,更具藝術(shù)性的,不一樣的《紅樓夢》!
圓圓土豆鴨
內(nèi)容詳細(xì),聲音優(yōu)美,讓我覺得生臨其境,是我聽過最好聽的《紅樓夢》原著。但是能不能求求你快點(diǎn)更新呀!?。????
米山_pf
講中國古典小說,夾雜進(jìn)英文能起什么作用?是想顯擺你會(huì)幾句英文吧?會(huì)幾句英文就高上大了?就是紅學(xué)大家了?