博爾赫斯詩選
22萬
- 1.1萬7年前
- 73977年前
- 69497年前
- 67927年前
- 66517年前
- 58967年前
- 56687年前
- 70527年前
- 83597年前
- 61077年前
- 61817年前
- 53827年前
- 54937年前
- 55607年前
- 56997年前
- 54527年前
- 59857年前
- 70257年前
- 67837年前
- 60647年前
- 56887年前
- 68497年前
- 66307年前
- 65717年前
- 65697年前
- 69137年前
- 70017年前
- 74367年前
- 81097年前
- 1萬7年前
- 1萬7年前
- 14004年前
- 15274年前
- 28344年前
- 677年前
- 397年前
- 757年前
ZTing_2i
聲音特別棒,聽著非常舒緩,緩慢的語調(diào)結(jié)合詩歌,給人思索的空間,特別棒!加油??
冰鎮(zhèn)大東瓜
陳東飆的譯本已經(jīng)沒有紙質(zhì)版流通了,但是這是我目前讀的所有外文詩歌最好最傳神的譯本。用這么美的音樂和聲音留存下這樣好的譯本是一件很美好的事。
暮光_1m
想知道這個(gè)翻譯版本的譯者是誰,求告知!
寫小說時(shí)我是阿倫特
已打賞,感謝閱讀,已經(jīng)聽過數(shù)遍了。大家如果覺得有收獲要打賞主播啊,主播辛苦了
程樸cp
詩好,節(jié)奏好,聲音也好。喜歡。
Gonkakin
好美的聲音