A Dream of Read Mansions
223
紅樓夢(mèng),這個(gè)專輯是您雙語世界的最佳選擇,生動(dòng)的原著翻譯,精準(zhǔn)的雙語導(dǎo)讀。
自問世以來《紅樓夢(mèng)》的研究就一直沒有斷過,《紅樓夢(mèng)》的藝術(shù)成就取得了更為普遍的共識(shí)。
今張鵬(仲棚藝名)以一己之力,原汁原味入情入境演澤著名翻譯大家楊憲益和其夫人的合譯之作,實(shí)乃亙古奇功。譯作注重信、達(dá)、雅原則,側(cè)重小說藝術(shù)神話架構(gòu)、人物塑造、文字風(fēng)格、敘事手法,觀點(diǎn)運(yùn)用、對(duì)話技巧、象征、隱喻、平行對(duì)比、千里伏筆,全面呈現(xiàn)原著原貌,風(fēng)行海內(nèi)外,深受讀者歡樂!
讓我們一起走進(jìn)英文巨著殿堂,了解古典名著的博大精深。
- 612年前
- 612年前
- 1012年前
專輯主播
方方可兒
老師太厲害了!??????雖然我自己英語程度不行,聽不懂英文,但是我已經(jīng)推薦給了孩子。已經(jīng)訂閱了您的專輯,五星評(píng)價(jià),文字評(píng)論!謝謝您!