《魯迅的青年時(shí)代》旨在講述魯迅文學(xué)創(chuàng)作的“始基”,也貫穿著周作人對(duì)魯迅的立場(chǎng),即把魯迅當(dāng)成“人”而不是“神”去看待,再去看他的文學(xué),才能真正理解。《魯迅的青年時(shí)代》通篇平淡樸實(shí),卻比較詳細(xì)地描述了魯迅前三十年的人生經(jīng)歷和文學(xué)思考,這也讓世人見(jiàn)到魯迅在《朝花夕拾》之外的生活里,除了“嚴(yán)厲可畏”,還有“特別和善”的那一面。
周作人(1885-1967),現(xiàn)代作家、翻譯家,原名櫆壽,字星杓,后改名奎綬,自號(hào)起孟、啟明(又作豈明)、知堂等,筆名仲密、藥堂等。浙江紹興人。青年時(shí)代留學(xué)日本,與兄樹(shù)人(魯迅)一起翻譯介紹外國(guó)文學(xué)。五四時(shí)期任教北京大學(xué),在《新青年》《語(yǔ)絲》《新潮》等多種刊物上發(fā)表文章,論文《人的文學(xué)》《平民的文學(xué)》,詩(shī)《小河》等均為新文學(xué)運(yùn)動(dòng)振聾發(fā)聵之作。首倡美文,《喝茶》《北京的茶食》等創(chuàng)立了中國(guó)美文的典范。在外國(guó)文學(xué)藝術(shù)的翻譯介紹方面,尤其鐘情希臘日本文學(xué),貢獻(xiàn)巨大。著有自編集《藝術(shù)與生活》《自己的園地》《雨天的書(shū)》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。