小說(shuō)以一位年近九旬的鄂溫克族最后一位酋長(zhǎng)女人的自述口吻,講述了一個(gè)弱小民族頑強(qiáng)的抗?fàn)幒蛢?yōu)美的愛(ài)情。小說(shuō)語(yǔ)言精妙,以簡(jiǎn)約之美寫(xiě)活了一群鮮為人知、有血有肉的鄂溫克人。
內(nèi)容簡(jiǎn)介:
在中俄邊界的額爾古納河右岸,居住著一支數(shù)百年前自貝加爾湖畔遷徙而至,與馴鹿相依為命的鄂溫克人。他們信奉薩滿(mǎn),逐馴鹿喜食物而搬遷、游獵,在享受大自然恩賜的同時(shí)也艱辛備嘗,人口式微。他們?cè)趪?yán)寒、猛獸、瘟疫的侵害下求繁衍,在日寇的鐵蹄、“文革”的陰云乃至種種現(xiàn)代文明的擠壓下求生存。他們有大愛(ài),有大痛,有在命運(yùn)面前的殊死抗?fàn)?,也有眼睜睜看著整個(gè)民族日漸衰落的萬(wàn)般無(wú)奈。然而,一代又一代的愛(ài)恨情仇,一代又一代的獨(dú)特民風(fēng),一代又一代的生死傳奇,顯示了弱小民族頑強(qiáng)的生命力及其不屈不撓的民族精神。
微語(yǔ)微語(yǔ)
主播嗓音溫暖,娓娓道來(lái),聲音中充滿(mǎn)了故事,靜靜聽(tīng)來(lái)沉浸入故事中,感受人性的靈動(dòng)和世事滄桑。
黑桑女播
一向喜歡遲子建的作品,她的小說(shuō)文筆優(yōu)美,人物典型,生活氣息濃郁。這位東北的女作家,這次又將筆伸向了一個(gè)古老而又小型的民族,寫(xiě)盡了這個(gè)民族的頑強(qiáng),不屈和勇于抗?fàn)幍木瘢裁枥L了他們生存的艱難和無(wú)奈。主播用悅耳動(dòng)聽(tīng)的聲音演播了這部不朽的作品,感情尺度把握得很有分寸,給本文增添了更大的魅力!
語(yǔ)聲悠揚(yáng)
喜歡遲子建這本書(shū)!我現(xiàn)在只想點(diǎn)根煙,聽(tīng)主播講發(fā)生在額爾古納河的那些故事!強(qiáng)烈推薦