吉他彈唱——《執(zhí)著前行》由Knocking on Heavens' Door 改編
諾貝爾文學(xué)獎得主BOb Dylan 作曲
填詞:太行游俠
《knocking on heaven's door》原版為美國搖滾詩人Bob Dylan(鮑勃·迪倫) 在 1973 年為電影《 Pat Garrett And Billy The Kid 》所寫的插曲。Avril Lavigne(艾薇兒),Guns N' Roses(槍與玫瑰),周華健,羅琦都曾翻唱過英文版,是一首著名的反戰(zhàn)歌曲。
英文歌詞:
Mama, take this badge off of me
媽媽,把我的警徽拿掉吧
I can't use it anymore.
我再也不能用它了
It's gettin' dark, too dark to see
一切正變得黑暗,黑得我什么也看不見
I feel I'm knockin' on heaven's door.
我感覺我已經(jīng)在敲天堂的門了
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Mama, put my guns in the ground
媽媽,把我的槍放在地上吧
I can't shoot them anymore.
我再不能用它們射擊了
That long black cloud is comin' down
長長的黑云正在落下
I feel I'm knockin' on heaven's door.
我感覺我正在敲開天堂之門
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
用戶評論