《子衿》 作者:先秦·佚名
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
詩詞解析:
女子佇立城頭,遙望遠方等候她的戀人,可是望穿秋水,不見人影,愛意于是轉為惆悵于幽怨:
你曾身穿青色領子的衣裳,一想到你呀,我的憂思深長,綿延不絕。
是不是若我不去找你,你就從此與我斷了音訊?
你的的玉佩青青,我的思念悠悠。
是不是若我不去找你,我們就今生無緣再會?
你看到了嗎?那個在城門樓獨自來回走動的女子,那是思念你的人哪。
你知道嗎?沒有你,時間漫長似沒有盡頭。僅僅是一天,就如隔三月了。
本詩選自中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》,全詩五十字不到,小女子等待戀人焦灼萬分的情狀宛然在目。也能看出,在距今2500余年以前的女性,已經(jīng)擁有了獨立追求愛情的自由,和大膽表白的權力。
后被曹操那首著名的《短歌行》中引用此舉:“青青子衿,悠悠我心”,以表對于賢才的渴求。所以,后句是“但為君故,沉吟至今”。
不過,對于這首詩,還有其他不同的理解,不知道你們是怎么看的呢?
用戶評論
沝丶怰
我更喜歡把這首詩理解為一首相思曲