▍原文
The Eiffel Tower in Paris is to close on Saturday amid fears of further street violence from "yellow vest" anti-government protests.
Across France, 89,000 police officers will be on duty and armoured vehicles will be deployed in the capital.
Police have urged shops and restaurants on Paris's Champs-Elysees to shut and some museums will also be closed.
The government has said it is scrapping unpopular fuel tax increases in its budget - the original trigger for the protests.
▍語言點
violence /'va??l?ns/: n. 暴力
vest /vest/: n. 背心
armoured vehicle: 裝甲車
·armoured /?ɑ?m?d/: adj. 裝配鎧甲的
deploy /d?'pl??/: vt. 部署
urge /??d?/: vt. 力勸
scrap /skr?p/: vt. 廢除
trigger /'tr?ɡ?/: n. 起因
晨讀原文的獲取還可通過搜索Wechat小程序并添加:夏說英文晨讀
什么是暴虐版?
暴虐版語音是夏老師以意群為單位進(jìn)行語音示范。
每個意群示范7遍
2.在每次語音示范后,會留出足夠的空白時間供各位進(jìn)行跟讀和練習(xí)。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴們需要先掌握生詞的發(fā)音方式和規(guī)律(練習(xí)耗時,因人而異
2. 再通過先單詞后意群的方式跟隨暴虐版進(jìn)行練習(xí)
3. 通過反復(fù)的朗讀,讓口腔肌肉熟悉且記住意群的流利和滑動感,不斷提升自己語音語調(diào),連讀技巧,意群的把握。
用戶評論