▍原文
US President Donald Trump has set out new plans onhis Mexican wall project to try to end a partial government shutdown lastingmore than four weeks.
One of his "compromises" was on so-calledDreamers - who entered the US illegally when young. He still wants $5.7bn(£4.5bn) to fund the wall.
Democrats have refused to fund it and ahead of thespeech had already rejected the expected concessions.
▍語(yǔ)言點(diǎn)
set out: 列出;擺出;提出
· set out new plans: 提出計(jì)劃(offer new plans)
· set out reasons: 擺出原因
compromise /'k?mpr?ma?z/: n. 妥協(xié);讓步
illegally /?'li?ɡ?lli/: adv. 非法地;違法地
fund/f?nd/: vt. 資助;投資
ahead of: 在……之前
晨讀原文的獲取還可通過(guò)搜索 WeChat 小程序并添加:夏說(shuō)英文晨讀
什么是暴虐版?
暴虐版語(yǔ)音是夏老師以意群為單位進(jìn)行語(yǔ)音示范。
1. 每個(gè)意群示范7遍
2. 在每次語(yǔ)音示范后,會(huì)留出足夠的空白時(shí)間供各位進(jìn)行跟讀和練習(xí)。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴們需要先掌握生詞的發(fā)音方式和規(guī)律(練習(xí)耗時(shí),因人而異)
2. 再通過(guò)先單詞后意群的方式跟隨暴虐版進(jìn)行練習(xí)
3. 通過(guò)反復(fù)的朗讀,讓口腔肌肉熟悉且記住意群的流利和滑動(dòng)感,不斷提升自己語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),連讀技巧,意群的把握。
用戶評(píng)論