2月12日英語:'流浪地球'成春節(jié)檔贏家 Chinese sci-fi movie a hit

2019-02-12 11:10:5003:27 12.2萬
聲音簡介



Meghan pens anguish letter
梅根控訴父親長信曝光



The full content of a sensational letter written by the Duchess of Sussex to her estranged father shortly after her wedding was revealed for the first time. Its existence emerged last week after five close friends of the Duchess gave anonymous interviews to an American celebrity magazine. 
蘇賽克斯公爵夫人婚后不久寫給關(guān)系疏離的父親的一封煽情信件的全文近日首次曝光。上周,梅根的五位密友接受了美國一家名人雜志社的匿名采訪,令這封信的存在得到證實。


They said the Duchess was so upset by her father Thomas Markle's public attacks on her and Prince Harry that she penned the anguished letter begging him to patch up their differences privately. The bombshell five-page letter, sent in August last year, lays bare the true depths of the Duchess's estrangement from her father. 
這幾位密友稱,托馬斯?馬克爾在公眾場合對梅根及哈里王子的攻擊令梅根感到非常沮喪,因此她非常痛苦地寫了這封信,懇請父親私下與其修復(fù)關(guān)系。這封令人震驚的信件長達(dá)5頁,是去年8月寄出的,字里行間可看出梅根與父親間深深的裂痕。


In elegant script, she accuses him of breaking her heart "into a million pieces" by giving interviews to the press, fabricating stories and attacking her new husband. The Duchess also admonishes her father, in anguished tones, for siding with her half-sister Samantha – who has attacked her in the press – while she "silently suffered at the hand of her vicious lies".
在這封筆跡優(yōu)美的信中,梅根控訴父親貿(mào)然接受媒體采訪、捏造不實故事、攻擊她的新婚丈夫——把她的心撕成了"無數(shù)的碎片"。梅根還用辛酸的口吻稱,其同父異母的姐姐薩曼莎在媒體上對自己惡語相向,但父親卻站在姐姐一邊,而自己只能"默默承受她的惡意中傷"。



Ancient Egyptians' homework
古埃及學(xué)生作業(yè)將展出



Homework written by a school kid in ancient Egypt has been preserved since the second century A.D. And the words in it may sound familiar to any child whose parents worry about them falling in with a bad crowd. An ancient lesson preserved on a wood-mounted wax slab about the size of a Kindle reads: "You should accept advice from a wise man only" and "You cannot trust all your friends." 
一名古埃及學(xué)童的家庭作業(yè)從公元二世紀(jì)保存到了現(xiàn)在,那些常被父母教導(dǎo)近墨者黑的孩子可能會覺得這份作業(yè)里有些話很耳熟。這份保存在一塊與Kindle差不多大小的木制蠟板上的訓(xùn)導(dǎo)寫道:"你應(yīng)該只接受智者的建議"以及"你不能信任所有的朋友"。


The slab displays a teacher's written example in the first line, and the next two lines contain the same words copied "rather clumsily" in the student's hand, much as primary students today copy lines penned by their teachers. Acquired by the British Library in 1892, the tablet hasn't been publicly displayed since the 1970s. 
蠟板上的第一行是老師的書寫示范,后面兩行是學(xué)生"相當(dāng)笨拙"的抄寫版,就像今天的小學(xué)生抄寫老師寫的字句一樣。這塊蠟板于1892年被大英圖書館收購,自上世紀(jì)70年代以來從未公開展示過。


The homework slab will be featured in an upcoming British Library exhibit called "Writing: Making Your Mark," which traces the evolution of writing over 5,000 years of human history, library representatives said in a statement.
圖書館代表在一份聲明中說,這塊家庭作業(yè)板將在大英圖書館即將舉辦名為"書寫:留下你的印記"的展覽中展出,追溯書寫在5000多年人類歷史當(dāng)中的演變過程。



Trump in 'good health'
特朗普第二次例行體檢



US President Trump is "in very good health" and is expected to remain healthy for "the duration of his presidency, and beyond," according to Sean Conley, the president's physician and the current director of the White House medical unit, after conducting the president's exam at the Walter Reed National Military Medical Center. 
美國總統(tǒng)特朗普近日在沃爾特?里德陸軍醫(yī)療中心接受了體檢,體檢結(jié)束后,特朗普的醫(yī)生、白宮現(xiàn)任醫(yī)療主管肖恩?康利宣布,特朗普"非常健康",預(yù)計他能"在整個總統(tǒng)任期甚至之后"都保持這樣的狀況。


Recent presidents have undergone physical exams as a way of assuring the public that they are in good health and fit to serve the country. This examination was Trump's second in office. 
近幾任美國總統(tǒng)都會接受體檢,以此向公眾證明自己身體狀況良好,適合為國家服務(wù)。這是特朗普任內(nèi)第二次接受體檢。


Last year, the president's first medical exam was performed by Ronny Jackson, who said Trump was in "excellent" health overall and "might live to be 200 years old" if he had a more healthful diet. Trump, 72, makes no secret of preferring a diet of red meat, fast food and sweets. He is not known to exercise beyond his beloved rounds of golf. 
去年,負(fù)責(zé)總統(tǒng)首次體檢的羅尼?杰克遜說,特朗普的總體健康狀況"優(yōu)秀",如果飲食能更健康的話"沒準(zhǔn)能活200歲"。72歲的特朗普從不掩飾自已對紅肉、快餐食品和糖果的喜愛。除了喜歡打打高爾夫,他也不做別的運動。



Chinese sci-fi movie a hit
'流浪地球'成春節(jié)檔贏家



China's sci-fi feature film "The Wandering Earth" was a stellar performer during Spring Festival, raking in 1.9 billion yuan as of Sunday at domestic box offices since it hit cinemas on Tuesday. The film is adapted from a novella of the same name by Liu Cixin, author of the Hugo Award-winning "The Three-Body Problem". 
12日上映的國產(chǎn)科幻電影《流浪地球》春節(jié)期間表現(xiàn)優(yōu)異,截至10日,其國內(nèi)票房已達(dá)19億元。該片改編自曾因《三體》獲得雨果獎的作家劉慈欣的同名中篇小說。


"The Wandering Earth" has garnered much acclaim from critics and audiences both at home and abroad. According to China Film Critics Association President, Rao Shuguang, films like "The Wandering Earth" and "Crazy Alien", another Chinese sci-fi movie which had made 1.4 billion yuan by Sunday afternoon, "represent the general level of China's film development". 
《流浪地球》獲得來自國內(nèi)外評論家和觀眾的諸多好評。中國電影評論學(xué)會會長饒曙光表示,《流浪地球》及另一部國產(chǎn)科幻片《瘋狂的外星人》這類影片代表了我國電影發(fā)展的總體水平。截至10日下午,《瘋狂的外星人》的票房已達(dá)14億元。


The leap into sci-fi reflects Chinese filmmakers' growing budgets and confidence to tackle topics previously monopolized by Hollywood, according to the Financial Times. So far, "The Wandering Earth" has recorded a score of eight points out of 10 on Douban, a popular Chinese film and TV rating site, both receiving favorable reviews and sparking discussions on its storyline and effects.
《金融時報》稱,中國電影躍入科幻片領(lǐng)域,展現(xiàn)出該國電影人日益雄厚的制作預(yù)算和信心,他們已有能力挑戰(zhàn)這一曾經(jīng)由好萊塢壟斷的題材。截至目前,《流浪地球》在國內(nèi)人氣影視評分網(wǎng)站豆瓣上的分?jǐn)?shù)為8分(滿分10分),不僅獲得了觀眾的好評,還因劇情和片效引發(fā)人們的討論。


用戶評論

表情0/300

王梅果果

聽新聞練聽力

知己心理psy

快的有挑戰(zhàn)性

愛吃小番茄的壞小孩

雖然不知道說的啥,但是我還是找到了中文打卡的地方

猜你喜歡
英語日常交流口語

英語日常交流口語,想練好常用英語口語,不能只在課堂上,還要把英語口語交際用語放在日常生活中,讓自己長期處于口語練習(xí)的氛圍。英語口語一句一句學(xué)有聲音http:/...

by:紐約英語口語

日積月累-英語打卡

看聽學(xué)一起學(xué)新概念一起說牛津樹一起聽英文歌一起唱

by:雪晴2014

日常英語交流口語

想練好常用英語口語,不能只在課堂上,還要把英語口語交際用語放在日常生活中,讓自己長期處于口語練習(xí)的氛圍。和朋友溝通時,也可以用上生活交際常用英語..學(xué)習(xí)英語,無...

by:紐約英語口語

基本英語日常交流

最基本的英語口語學(xué)習(xí)什么,想要學(xué)習(xí)基本英語日常口語交流。基本英語學(xué)習(xí)入門課程主動與說英語者開始英語對話,能描述日常生活中的簡單事務(wù),能用WH-開頭的問題提英語口...

by:紐約英語口語

物流英語

物流英語教材朗讀,慢慢打開制造業(yè)工廠的大門。

by:aileo海邊

英語流利說|每日聽力

節(jié)目介紹流利說專業(yè)團隊打造聽力欄目,歡迎訂閱!這里的欄目豐富多樣,包括:1.中英雙語播客,與你一起聊聊中外有趣的文化知識2.外教為你慢速朗讀簡單易懂的英語美...

by:英語流利說

日常交流英語口語大全

1000句最常用英語口語,拿起來能學(xué),學(xué)了就會用。

by:楊艷飛的聲音森林

SwagEnglish潮流英語

SwagEnglish潮流英語是Coolshark品牌推出的第一個“英語潮文化系列”團隊致力于以符合年輕人喜歡、渴望、需求的潮流娛樂方式創(chuàng)意、制作和輸...

by:女性職場商務(wù)英語