模式
-ear,bear,pear
I had a little nut tree, nothing would it bear
But a silver nutmeg and a golden pear.
The King of Spain’s daughter came to visit me,
And all for the sake of my little nut tree.
我有一顆小堅(jiān)果樹,什么都不結(jié)。
除了一顆銀豆蔻,和一個(gè)金色梨。
西班牙國王的女兒來拜訪我
都是為了我的小堅(jiān)果樹。
I skipped over water, I danced over sea,
And all the birds in the air couldn’t catch me.
我跳過水面,越過海洋
天空中所有的鳥兒都抓不到我。
這首兒歌雖然很長,但我們要學(xué)習(xí)的模式-ear只出現(xiàn)了兩個(gè)單詞,bear和pear。
bear作為名詞“熊”的意思,小朋友們應(yīng)該見過了。它作動詞可以是“承受”或者“生育”的意思。在兒歌里,用的是后一個(gè)意思。
這首兒歌還有個(gè)有趣的歷史背景呢,它描述的是1506年西班牙王室拜訪英國國王亨利七世的場景。兒歌里的the King of Spain's daughter就是Katherine公主。
——END——
策劃:沐沐ABC
用戶評論