關(guān)注微信公眾號(hào):夏說英文晨讀,添加助教老師,加入萬人晨讀群,獲得每日點(diǎn)評,與上萬名同學(xué)共同進(jìn)步。
▍原文
In recent years America has witnessed a troubling trend: a rise in what have become known as “deaths of despair”.
Sir Angus Deaton and Anne Case, an academic couple both of Princeton University, have tracked an increase in the number of middle-aged whites dying from drug overdoses, suicides and alcohol-related conditions.
A report by the Institute for Fiscal Studies (IFS), a British think-tank, published on May 14th, suggests that something similar is taking place on the other side of the Atlantic.
▍語言點(diǎn)
witness /?w?tn?s/: vt. 目擊;見證……的發(fā)生
· These years have witnessed momentous changes in China.
這些年中國發(fā)生了巨大的變化。
· China has witnessed quite a few changes over the years.
中國多年來經(jīng)歷過很多變革。
despair /d?'spe?, d?'sp?r/: n. 絕望;令人絕望的人或事
academic /academic/: adj. 學(xué)術(shù)的;理論的
track /træk/: vt. 追蹤
alcohol-related: 與酒精相關(guān)的
·pollution-related illnesses: 與污染相關(guān)的疾病
·stress-related illnesses: 與壓力相關(guān)的或是由壓力引發(fā)的疾病
fiscal /'f?sk(?)l/: adj. 財(cái)政的(政府稅收相關(guān))
·financial: 與金融相關(guān)的(在商業(yè)活動(dòng)中提供資金或資本等)
·monetary: adj. 貨幣的(與貨幣供應(yīng)和流通有關(guān))
如果你想獲得更深入、更細(xì)致的英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)與訓(xùn)練,讓夏老師為你逐詞逐句講解,帶你一對一模擬練習(xí),歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“夏說英文-暴虐跟讀集訓(xùn)營”。
什么是暴虐訓(xùn)練?
暴虐訓(xùn)練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語學(xué)習(xí)法,以意群為單位進(jìn)行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語篇、訓(xùn)練流暢表達(dá)。
1.每個(gè)意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個(gè)發(fā)音要點(diǎn)
3.模仿標(biāo)準(zhǔn)音進(jìn)行持續(xù)跟讀
4.有效重復(fù)從句到段記憶全篇文章
用戶評論