Chapter 0

2019-09-22 15:03:3801:19 232
聲音簡介

PREFACE

  Most of the adventures recorded in this book really occurred; one or two
were experiences of my own, the rest those of boys who were schoolmates of mine. Huck Finn is drawn from life; Tom Sawyer also, but not from an individual--he is a combination of the characteristics of three boys whom I knew, and therefore belongs to the composite order of architecture.
  The odd superstitions touched upon were all prevalent among children and slaves in the West at the period of this story--that is to say, thirty or
forty years ago. Although my book is intended mainly for the entertainment of boys and girls, I hope it will not be shunned by men and women on that account, for part of my plan has been to try to pleasantly remind adults of what they once were themselves, and of how they felt and thought and talked, and what queer enterprises they sometimes engaged in.


THE AUTHOR.
HARTFORD, 1876.


前言


本書記錄的大部分奇遇都真有其事,其中一兩個(gè)故事來自于本人的親身經(jīng)歷,余下的素材取自我班里的男同學(xué)。哈克·費(fèi)恩以真人為藍(lán)本;湯姆·索亞也是,但不止一人—他身上的特質(zhì)來自三個(gè)不同的小男孩,好比建筑里的混合式柱子。 本書提及的種種迷信,在當(dāng)時(shí)美國西部的兒童和奴隸間流傳甚廣—那可是三四十年前的事了。 這本書雖然主要是為了供小朋友取樂,但希望大朋友不要因此就避之不及。撰寫此書的目的之一,也是想讓大人能愉快地回想起自己曾經(jīng)的模樣,曾經(jīng)如何感受,如何思索,如何走路,曾經(jīng)沉迷的樂子是如何的稀奇古怪。

作者
1876年于哈特福德

用戶評論

表情0/300
喵,沒有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時(shí)沒有評論,下載喜馬拉雅與主播互動(dòng)
音頻列表