《大風(fēng)歌》
漢·劉邦
大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),
威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),
安得猛士兮守四方!
【拼音版】
《dà fēng gē 》
《大風(fēng)歌》
hàn · liú bāng
【漢】劉邦
dà fēng qǐ xī yún fēi yáng
大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)
wēi jiā hǎi nèi xī guī gù xiāng
威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)
ān dé měng shì xī shǒu sì fāng
安得猛士兮守四方
譯文:大風(fēng)刮起來啦,云也跟著翻滾奔騰。威猛天下啊榮歸故里。怎樣才能得到勇士啊,來鎮(zhèn)守四方。
備注:這是劉邦平定天下之后,榮歸故里沛縣,和父老子弟縱酒狂歡時(shí),自吟自唱而成。
用戶評(píng)論
聽友476673494
rfhuncnjfjh??????????????
寶樂樂爸爸
好的
果熙寶貝
娃每天都要聽聽奇奇妙妙
1341130zngc
Tufjhjhvyuhjvjvyhv我要奧特曼
木心同
大哥和大姐,小妹小弟,你們是一家人嗎?你們的爸爸媽媽是什么公作的。