聲音簡介
東城漸覺風(fēng)光好,縠皺波紋迎客棹。 綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。 浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑? 為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
【注釋】
①縠皺波紋:形容波紋細如皺紋。縠(hú)皺:即皺紗,有皺褶的紗。棹:船槳,此指船
②浮生:指飄浮無定的短暫人生。
③肯愛:豈肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
【譯文】
城東漸漸讓人感覺到風(fēng)光美好,湖面漾起皺紗似的波紋,迎接游人客船的來到。綠楊垂柳籠聚著霧氣如淡煙,拂曉的寒氣在四處彌漫,唯有紅艷的杏花在枝頭簇綻,春意盎然,像火焰般鬧喧。
人生如漂浮在水面上的泡沫,總是抱怨歡娛太少,誰肯吝惜千金卻輕視美人的回眸一笑?為你我持酒盞勸說西斜的金色太陽,且為聚會的好友賓朋在百花叢中留下一抹晚霞夕照。
音頻列表
- 2020-03
- 2020-02
- 2020-02
- 2020-02
- 2020-02
- 2020-02
- 2020-02
- 2020-01
- 2019-12
- 2019-12
查看更多
用戶評論