英語朗讀九年級下(第54頁)(科學(xué)普及出版社)
7 Read the passage and answer the following questions.
Sand and Stone
Two friends were walking through the desert. During the journey they had an argument, and the taller boy slapped the shorter one in the face. The shorter boy was hurt. But without saying anything, he wrote in the sand, "Today my best friend slapped me in the face.” They kept on walking till they found a pond. And they decided to take a bath there. But the shorter boy got stuck in the mud and started to sink. He cried, "Help! Help!" Luckily, he was pulled to safety by his friend. After that, he carved on a stone,“Today my best friend saved my life.”
The taller boy asked him, "After I hurt you, you wrote it in the sand, but now you carve it on the stone. Why?" The shorter boy replied, "When someone hurts you, you should write it in the sand from which the wind can erase it easily. However, when someone does something good for you, you should carve it on a stone from which the wind can never erase it."
沙子和石頭
兩個(gè)朋友正在穿越沙漠。在旅途中,他們吵了一架,那個(gè)高個(gè)子男孩打了那個(gè)矮個(gè)子一巴掌。矮個(gè)子男孩受傷了。但他什么也沒說,只是在沙子上寫道:“今天我最好的朋友摑了我耳光。他們繼續(xù)走,直到發(fā)現(xiàn)了一個(gè)池塘。他們決定在那里洗個(gè)澡。但是矮個(gè)子的男孩陷進(jìn)了泥里,開始往下沉。他喊道,“救命啊!救命!”幸運(yùn)的是,他被他的朋友拉到安全的地方。之后,他在石頭上刻了字,今天我最好的朋友救了我的命。
高個(gè)子男孩問他:“我傷了你之后,你把它寫在沙子上,但現(xiàn)在你卻把它刻在石頭上。為什么?” 矮個(gè)子男孩回答說:“當(dāng)有人傷害了你,你應(yīng)該把它寫在沙子上,那樣風(fēng)就能輕易地把它抹去。然而,當(dāng)有人為你做了好事,你應(yīng)該把它刻在石頭上,風(fēng)永遠(yuǎn)無法抹去它。”
用戶評論
聽友415113204
嗒嗒不塔塔
有沒有科普九年級上冊的?
1802201mitm?回復(fù)?@嗒嗒不塔塔:
我沒找到