英語(yǔ)詩(shī)歌朗讀丨紀(jì)伯倫丨法律丨你們喜歡立法,卻也更喜歡犯法

2020-05-04 22:00:2104:44 408
聲音簡(jiǎn)介

Thena lawyer said, But what of our Laws, master?


Andhe answered:


Youdelight in laying down laws,


Yet you delight more /in breaking them./


Like children playing by the ocean who build sand-towers withconstancy /and then destroythem with laughter.


Butwhile you build your sand-towers the ocean brings more sand to the shore,


Andwhen you destroy them the ocean laughs with you.


Verilythe ocean laughs always with the innocent.


But what of those to whom/ life is not an ocean, and man-made laws are not sand-towers,


Butto whom life is a rock, and the law a chisel with which they would carve it intheir own likeness? What of the cripple who hates dancers?


What of the ox who loves his yoke/ and deems the elk and deer of the forest stray and vagrant things?


Whatof the old serpent who cannot shed his skin, and calls all others naked andshameless?


And of him who comes early to the wedding-feast, and when over-fedand tired goes his way saying that/ all feasts are violation and all feasters lawbreakers?




Whatshall I say of these save that they too stand in the sunlight, but with theirbacks to the sun?


Theysee only their shadows, and their shadows are their laws.


Andwhat is the sun to them but a caster of shadows?


And what is it to acknowledge the laws/ but to stoop down and trace their shadows upon the earth?


Butyou who walk facing the sun, what images drawn on the earth can hold you?


Youwho travel with the wind, what weather-vane shall direct your course?


What man’s law shall bind you/if you break your yoke/jok/ but upon no man’s prison door?


Whatlaws shall you fear if you dance but stumble against no man’s iron chains?


And who is he that shall bring you to judgment if you tear off yourgarment/ yet leave it in noman’s path?


 


People of Orphalese, you can muffle the drum,and you can loosen the strings of the lyre/'la??/,but who shall command the skylark not to sing?



法  律


    于是一個(gè)律師說(shuō),但是,我們的法律怎么樣呢,夫子?


    他回答說(shuō):你們喜歡立法,


    卻也更喜歡犯法。


如同那在海濱游戲的孩子,勤懇地建造了沙塔,然后又嘻笑地將它毀壞。


但是當(dāng)你們建造沙塔的時(shí)候,海洋又送許多的沙土上來(lái),


到你們毀壞那沙塔的時(shí)候,海洋又與你們一同哄笑。


    真的,海洋常和天真的人一同哄笑。


    可是對(duì)于那班不以生命為海洋,不以人造的法律為沙塔的人又當(dāng)如何?


    對(duì)于那以生命為巖石,以法律為可以隨意刻雕的鑿子的人又當(dāng)如何?


    對(duì)于那憎惡跳舞者的跛人又當(dāng)如何?


    對(duì)于那喜愛(ài)羈軛,卻以林中的麋鹿為流離顛沛的小牛的人又當(dāng)如何?


    對(duì)于自己不能蛻脫,卻把一切蛇豸稱為赤裸無(wú)恥的老蛇的人,又當(dāng)如何?


    對(duì)于那早赴婚筵,飽倦歸來(lái),卻說(shuō)“一切筵席都是違法,那些設(shè)筵的人都是犯法者”的


人又當(dāng)如何?





    對(duì)于這些人,除了說(shuō)他們是站在日中以背向陽(yáng)之外,我能說(shuō)什么呢?


    他們只看見(jiàn)自己的影子。他們的影子,就是他們的法律。


    太陽(yáng)對(duì)于他們,不只是一個(gè)射影者么?


    承認(rèn)法律,不就是佝僂著在地上尋跡陰影么?


    你們只向著陽(yáng)光行走的人,地上哪種的映影能捉住你們呢?


    你們這乘風(fēng)遨游的人,哪種的風(fēng)信旗能指示你們的路程呢?


   如果你們不在任何人的囚室門(mén)前敲碎你們的鐐銬,那種人造的法律能束縛你們么?


    如果你們跳舞卻不撞擊任何人的鐵鏈,你們還怕什么法律呢?


如果你們撕脫你們的衣囊,卻不丟棄在任何人的道上,有誰(shuí)能把你帶去受審呢?


 


阿法利斯的民眾呵,你們縱能悶住鼓音,松了琴弦,但有誰(shuí)能禁止云雀不高唱?



書(shū)目:

先知?沙與沫:英漢對(duì)照/ (黎巴嫩)紀(jì)伯倫著:冰心譯. -南京:譯林出版社,2015.4


音樂(lè)來(lái)源:

Provided to by Sony Music EntertainmentTsimtsum · Mychael Danna · Mike Nowak · Rob Simonsen · Evergreen Club Contemporary Gamelan · Schola Cantorum of the Cardinal Vaughan Memorial SchoolLife of Pi? 2012 Twentieth Century Fox Film Corporation. All Rights Reserved. Under exclusive license to Sony Music Entertainment


https://www..com/watch?v=5JmPdNa4N44

用戶評(píng)論

表情0/300
猜你喜歡
紀(jì)伯倫

文學(xué)名著智者曾前來(lái)將他們的智慧賦予你們我來(lái)是汲取你們的智慧看啊我已發(fā)現(xiàn)了超越智慧的東西那是在你們內(nèi)里越燃越旺的燃燒的心靈而你們無(wú)視它的擴(kuò)展只哀嘆...

by:因心爾雅

紀(jì)伯倫︱《先知》︱原文英語(yǔ)朗讀

節(jié)目簡(jiǎn)介:《先知》是黎巴嫩國(guó)寶詩(shī)人紀(jì)伯倫傳世經(jīng)典,中文版則為冰心譯版。整張專輯都是由英文朗讀,配樂(lè)均為精心挑選。大多舒緩,有些也會(huì)根據(jù)詩(shī)歌的內(nèi)容搭配相似情境的音...

by:nato讀詩(shī)

紀(jì)伯倫文選

只是覺(jué)得紀(jì)伯倫寫(xiě)的文特別的優(yōu)美,在圖書(shū)館看到了這本書(shū),就借來(lái)讀一讀!

by:火點(diǎn)星星之火

詩(shī)歌中的皇冠‖紀(jì)伯倫《淚與笑》

紀(jì)伯倫的《淚與笑》,讀過(guò)之后,才知有這么美的詩(shī),歡迎品讀

by:讀書(shū)的瓜娃

紀(jì)伯倫先知

冰心曾說(shuō)過(guò):我喜愛(ài)紀(jì)伯倫的作品,特別喜愛(ài)他的人生哲學(xué),對(duì)愛(ài)的追求

by:香香君君

紀(jì)伯倫·先知

1923年,紀(jì)伯倫的英文散文詩(shī)集《先知》出版,奠定了他在文學(xué)史上不朽的地位。從此,阿拉伯語(yǔ)系和英語(yǔ)系民族都知道了有一個(gè)紀(jì)伯倫,是詩(shī)人兼畫(huà)家。羅丹稱贊他為“20世...

by:予默塵溫

《紀(jì)伯倫全集》

本書(shū)收入了紀(jì)伯倫致瑪麗的信179封,瑪麗致紀(jì)伯倫的信72封,紀(jì)伯倫日記3篇,瑪麗日記34篇,還有很多其他內(nèi)容。讓我們一起走入紀(jì)伯倫的世界。

by:雷小六十八

紀(jì)伯倫《淚與笑》

紀(jì)·哈·紀(jì)伯倫(1883——1931)黎巴嫩作家、詩(shī)人、畫(huà)家,是阿拉伯文學(xué)的主要奠基人,20世紀(jì)阿拉伯新文學(xué)道路的開(kāi)拓者之一,被稱為藝術(shù)天才、黎巴嫩文壇驕子。紀(jì)...

by:寒喬夜讀