Thank you so much for tonight’s honour and I only wish that I could be in that extraordinary space at BAM, and thank you all in person.
非常感謝你們,今晚我真的感覺非常榮幸,我真的希望自己能親臨BAM劇院現(xiàn)場,并一一感謝你們。
It’s a great sadness to me, given the electric nature of...not only the spaces at BAM, but people who work there and move through there. The extraordinary global community that BAM has helped to connect and reconnect and continue to connect. And that it all happens out of there, it’s sad that we can’t gather tonight.
不能親臨現(xiàn)場讓我感到非常難過,不僅是因為親臨BAM劇院現(xiàn)場令人激動,更重要的是那里有在劇院工作來往的所有人。BAM劇院將全球性的團體不斷地連接在一起,所有的美好都在劇院發(fā)生,但遺憾的是我們今晚無法歡聚一堂。
But I feel supremely honoured in to be recognised By BAM in any way. It’s had a profound influence on me, creatively as an audience member, the extraordinary works of opera and dance, and drama, and the readings, the cinematek, everything, every element of the BAM repertoire.
但能被BAM以何種方式認可我都感到非常榮幸。作為一名觀眾,它對我產生了深遠的影響,創(chuàng)造性地影響了我在歌劇、舞蹈、戲劇、閱讀、電影技巧、以及BAM劇目中的每一個元素。
And vision has had a profound influence on me creatively, but also to have worked there. That had the opportunity to re-rehearse a play there, to have Streetcar and Hedda Gabler that we bought from the Sydney Theatre Company was an unforgettable experience.
在那里工作,開闊眼界對我的創(chuàng)造力產生了深遠的影響,也讓我們有機會在那里重復排演,從悉尼劇院公司買來的《欲望街車號》和《海達·加布勒》在BAM劇院排演更是難忘的一次經歷。
Because of course, it’s not just that resonant space that is like no other around the world. But it’s also to interface with those audiences. The audience that BAM has built up over the years, I think it’s one of the most engaged, electric, clued in, adventurous audiences that I’ve ever had the great, good fortune to perform to, for, with.
這不僅因為在BAM劇院產生的共鳴是世界獨一無二的,更是因為在這里可以和現(xiàn)場觀眾互動。BAM劇院多年來積累起來的觀眾,我認為這是我有幸為之演出的最投入、最充滿活力、最冒險的觀眾之一。
Their love of cross form has obviously, you know, as a result of generations of audience member growing up with the extraordinary offerings that BAM has given them, and I look forward to the next opportunity to be there, not only as an actor, I hope, but as an audience member.
他們這種交叉形式(作為演員又作為觀眾)的熱愛,讓一代又一代的觀眾數量不斷增長,顯然是因為BAM劇院巨大的努力付出。我希望下次能有機會,以一個觀眾而不僅是一個演員的身份出現(xiàn)在這里。
I miss it greatly, but it lives on in my memory. And I know when we emerge from the crisis, which is global, we are going to want to gather, because there is nothing like the live experience and that is the heartbeat of BAM, and that is what BAM has to offer the city and the world, and I am honoured to have been in any way a small part of that legacy, and supremely honoured to be recongised by BAM. Thank you.
我非常想念BAM,它一直在我的心里。我知道當我們走出這場全球性的危機時,我們會想聚在一起,因為沒有什么能比得上現(xiàn)場體驗,那是BAM的心跳,這是BAM給這個城市和世界的禮物。我很榮幸能以任何一種方式成為這一精神遺產的一部分,非常榮幸能被BAM認可。謝謝!
用戶評論
林森特
enjoyable voice,thanks a lot.