Hi, and welcome to today’s podcast!
我是來自澳洲的Nikki老師
Today, we’re going to talk about the origins of red packets
今天我們來說說紅包的來源
I’m going to tell you a little story, and there is a vocabulary list in this post, so you can have a look if there are any words you don’t know
我要給你講一個小故事,在帖子里有一個新單詞表,要是有不會的單詞可以參考一下
In China, during the Qin Dynasty, the elderly would thread coins with a red string. The money was referred to as "money warding off evil spirits" (壓祟錢). People believed they would protect the younger generation from sickness and death. This gift was replaced by red envelopes filled with money when printing presses became more common. Now, this gift is called “yasuiqian”, using the homophone for suì that means "old age" (歲) instead of "evil spirits” (祟).
▼
Vocabulary list:
the Qin Dynasty 秦朝
the elderly 老年人
thread coins with a red string 用紅線來穿硬幣
was referred to as 被稱為
ward off 抵擋
evil spirits 祟,邪魔
younger generation 晚輩
was replaced by 被…代替
envelope 信封
printing press 印刷機
homophone 同音字
▼
So that’s the origin of red packets!
這就是紅包的來源
I hope you liked today’s podcast! If you did, don’t forget to share it with your friends!
Thanks for listening everyone, and see you next time!
用戶評論