時光飛逝,轉(zhuǎn)眼間我們已經(jīng)被圍在“鸚鵡螺”號兩個月了。在此期間,“鸚鵡螺”號航行了一萬一千三百四十海里。此時,它正朝著澳大利亞東北海岸的危險海域,也就是珊瑚礁區(qū)緩緩前進。尼摩船長打算經(jīng)由托列斯海峽前往印度洋。尼德·蘭聽說這個消息后十分高興,因為這條航線比較接近歐洲的海域——看樣子,他是計劃伺機逃跑了。
托列斯海峽位于澳大利亞和新幾內(nèi)亞的巴布亞島之間。這個地方不僅暗礁叢生,而且還常常有一些生性兇殘的土著居民出沒,所以被視為最危險的地帶之一,幾乎連最大膽的航海家都不敢從這里通過。
“鸚鵡螺”號就這樣來到了地球上最危險的海峽口。托列斯海峽的寬度僅有三十四海里左右,而且海峽中還散布著無數(shù)的小島、巖礁和巖石,使得船只幾乎無法順利通行。但出乎我意料的是,“鸚鵡螺”號靈巧地穿過了可怕的巖礁,朝著格波羅爾島的方向繼續(xù)前進。
下午三點,波濤洶涌,大海正是漲潮的時候,“鸚鵡螺”號駛近了這個島嶼。我正在欣賞小島逐漸呈現(xiàn)出的樹林邊緣時,突如其來的沖擊把我震倒了。原來,“鸚鵡螺”號觸到了一塊暗礁。此時船已以停止不動了。見此情景,我對尼摩船長說出心里的擔憂:“我們的船是在海水漲潮時擱淺的。然而,太平洋的潮水漲落差距并不大。看來,要‘鸚鵡螺’號浮起來幾乎是不可能的了?!?br />
“您說得對,教授先生。太平洋里的潮水是漲得不高,”尼摩船長鎮(zhèn)定地回答,“但是,在托列斯海峽,高潮與低潮之間卻仍然有著一米半的差距。今天是一月四日,再過五天月亮就圓了。到了那個時候,這顆討人喜愛的星球一定會掀起足夠大的海浪來助我一臂之力的!”
此刻,“鸚鵡螺”號距離小島只有兩海里。我、康塞爾和尼德·蘭閑來沒事,想駕小艇到島上逛一逛。出人意料的是,尼摩船長竟然爽快地答應(yīng)了。我猜想他大概也知道,我們寧可在“鸚鵡螺”號上舒舒服服地做俘虜,也不愿冒著被巴布亞土著抓住的危險逃跑。
尼德·蘭駕著小艇,輕易地穿過環(huán)繞在格波羅爾島周圍的珊瑚礁,駛向寂靜、柔軟的沙灘。當雙腳踏上地面時,我們?nèi)齻€人的內(nèi)心都激動萬分。我們找到了許多美味的水果。由于很久沒有吃到陸地的食物,所以當我們發(fā)現(xiàn)椰子樹的時候,都開心得不得了。我們一連打下了幾個椰子,圍坐在樹下盡情地喝了椰汁,吃了椰肉。我們在島上流連了幾個小時之后,把采集到的豐盛食物一一搬到小艇上,帶回了“鸚鵡螺”號。
第二天一大早,我們又迫不及待地駕著小艇來到小島搜羅食物。直到下午六點左右,我們才回到小船停泊的地方。
尼德·蘭今天親自下廚,為我們準備了一頓相當豐盛可口的晚餐。正當我們吃得不亦樂乎的時候,兩塊石頭突然橫空飛來。
顯然,有人在攻擊我們!我們四處查看,只見大約有二十名土著人,手上拿著弓箭和投石器,出現(xiàn)在距離我們僅有百步之遙的森林邊緣。野蠻人離我們越來越近,石塊和箭像雨點般飛了過來。我們迅速沖到小艇邊,將食物和東西扔到小艇上,劃著雙槳逃離岸邊。我們還沒劃出二百米遠,就看見大約有一百多名土著聚集在岸邊,他們沖著我們指手畫腳,憤怒地發(fā)出怪聲。
逃回“鸚鵡螺”號后,我們趕緊把這個情況報告給船長,并建議采取一定的措施,來防止那些野蠻人的入侵。沒想到尼摩船長只冷淡地說了句“即使巴布亞的土著全部聚集到這兒來,‘鸚鵡螺”號也不怕他們”,就轉(zhuǎn)頭走了。
次日,聚集在海岸邊的土著比前一天還多,大概有五六百人。有些土著趁著退潮,來到突出于海面的珊瑚礁上,距離“鸚鵡螺”號只有三百米左右。但他們只是警戒地遠遠注視著,并不敢采取行動。僵持了一整天,直到快入夜的時候,情況發(fā)生了改變。大約有二十艘載滿了土著的小獨木舟圍繞在“鸚鵡螺”號四周。他們徘徊了好一陣子,越逼越近。箭也開始從四面八方像雨點一樣射過來。我趕緊找尼摩船長想辦法。
“只要將艙蓋關(guān)上就沒事了。”尼摩船長慢條斯理地回答。
“船長,”我說,“如果我們需要換新鮮空氣,而土著人依然沒有離開,那該怎么辦?”
“別擔心,我們可以隨時打開艙蓋。”
說著,尼摩船長帶著我來到了中央扶梯處。這時,尼德·蘭和康塞爾已經(jīng)在那里了他們眼看著船上的幾個人將嵌板打開,內(nèi)心覺得很是驚奇。
艙蓋打開后,嚇人的二十幾副面孔頓時映入了我的眼簾。一個土著人大膽地去摸樓梯邊的扶手,卻猛地被一股無形的力量彈開。他驚叫一聲,倉皇逃走。其他幾個土著人也想順著扶梯下來,都遭到了同樣的下場,其余的土著人嚇得立即四處逃散。
我們看得目瞪口呆。急躁的尼德·蘭一個箭步?jīng)_上去,想弄清楚到底是怎么回事。結(jié)果,他的雙手剛觸及扶梯,就立刻被彈出了很遠。原來,尼摩船長早已在樓梯和扶手上布下了一道難以攻破的電網(wǎng)。難怪他那么鎮(zhèn)定!巴布亞土著人吃了苦頭,嚇得爭先恐后趕緊退走了。
不久,“鸚鵡螺”號被高漲的潮水托起,順利駛?cè)肓舜蠛I钐?。接著,螺旋槳再次旋轉(zhuǎn)起來,船速也逐漸加快?!胞W鵡螺”號繼續(xù)在險象環(huán)生的托列斯海峽中迂回前進。
一月十三日,我們到了帝汶海,從這里可以望見與海同名的帝汶島。不過,“鸚鵡螺”號并沒有向帝汶島駛?cè)ィ前押骄€轉(zhuǎn)向西南方,朝印度洋進發(fā)。
到了一月十四日,“鸚鵡螺”號已遠離了所有的陸地和島嶼,船速也逐漸放慢,開始隨心所欲地行駛,時而在海水中航行,時而又浮出水面。
在這次航行中,尼摩船長對于各層海水的不同溫度進行了一些實驗。我對尼摩船長的實驗十分感興趣,所以一連幾天,我們都在一起做各種各樣的實驗。尼摩船長處處顯示出了他的創(chuàng)造力,同時也展現(xiàn)出他對我的那種特殊的好感。
一月二十五日下午五點左右,康塞爾和我看到一幕奇特的景象:成千止萬的船蛸正在海面上漂游,這些動作優(yōu)美的軟體動物長著八條觸須,其中六條又細又長,漂浮在水面,而另外兩條則彎成掌狀,像風帆一樣迎風舒展,猶如一葉葉精巧的小舟。它們用自己的分泌溶液凝成防護外殼,身體雖然可以自由脫殼,卻絕不打開??等麪栍X得尼摩船長就像船蛸依賴外殼一樣依賴“鸚鵡螺”號,我認為他的形容很貼切。
第二天,“鸚鵡螺”號在東經(jīng)八十二度的地方越過赤道,駛?cè)氡卑肭?。這一天,可怕的鯊魚群一直尾隨著我們。好在“鸚鵡螺”號加快了速度,最后,鯊魚終于跟不上了。
用戶評論